The Grand Vizier promised this delegation that he would insist to the Sultan that he accept the Bosniak demands and appoint Gradaščević as the official vizier of an autonomous Bosnia. | Великий Визир пообещал делегации, что он настоит, чтобы султан принял требования бошняков и назначил Градашчевича визирем автономной Боснии. |
He also wrote a book called "The Grand Design" in which he says the following: | Он также написал книгу "Великий замысел", в которой он говорит следующее: |
In 1964, the Sovereign Grand Commander Charles Riandey, along with 400 to 500 members, left the jurisdiction of the Supreme Council of France and joined the Grande Loge Nationale Française. | В 1964 году суверенный великий командор Шарль Риандэ с 500 братьями покинул Верховный совет Франции и вступил в Великую национальную ложу Франции. |
Pedro is claimant to the Sovereignty of the Constantinian Order, Grand Master of the Order of Saint Januarius, President of the Council of the four Spanish Military Orders of Santiago, Calatrava, Alcántara and Montesa, and Grand Commander of the Military Order of Alcántara. | Принц Педро Бурбон-Сицилийский - великий магистр Константиновского ордена Святого Георгия, великий магистр Ордена Святого Януария, с 2014 года - председатель Совета четырех испанских военных орденов: Сантьяго, Калатравы, Алькантары и Монтесы, великий командор Военного ордена Алькантара. |
The megas logothetēs (μέγaς λoγoθέtnς) or "Grand Logothete", originally established as the logothetēs tōn sekretōn (λoγoθέtnς tῶv σεkpέtωv) by Alexios I Komnenos to supervise and coordinate the other government departments (sekreta). | Великий логофет (англ.)русск. (μέγaς λoγoθέtnς), должность изначально появилась под названием logothetēs tōn sekretōn в правление Алексея I Комнина для надзора за прочими государственными службами и координации их деятельности. |
I put away a few grand before I went up. | Я припрятал несколько штук баксов перед тем, как погорел. |
I figure we'll be staying open a long time before I use up 20 grand, right? | Полагаю, мы будем ещё долго открыты, прежде, чем я истрачу 20 штук, правда? |
Pot worth 28 grand. | На кону было 28 штук. |
Probably at least 3 grand | Наверное уж не меньше трех штук |
Removal company wants six grand. | А убрать это всё стоит 6 штук. |
I got a cashier's check for 25 grand with your name on it last week. | Я получил банковский чек на 25 тысяч с твоим именем на прошлой неделе. |
I will pay 200 grand for that cover shot. | Я заплачу 200 тысяч за такую обложку. |
I make 300 grand a year. | Я зарабатываю 300 тысяч в год. |
And Smith exploited Curtis's good credit rating to run up 500 grand worth of debts in seven months. | И Смит использовал кредитоспособность Кертиса, чтобы за семь месяцев навешать на него долгов на 500 тысяч фунтов. |
This was over 3 grand. | А тут больше З тысяч. |
Was there still room for some kind of grand bargain? | Существует ли еще возможность некой «большой сделки»? |
In geometry, the great grand stellated 120-cell or great grand stellated polydodecahedron is a regular star 4-polytope with Schläfli symbol {5/2,3,3}, one of 10 regular Schläfli-Hess 4-polytopes. | В геометрии большой великий звёздчатый стодвадцатиячейник или большой великий звёздчатый полидодекаэдр - это правильный звёздчатый 4-мерный многогранник с символом Шлефли {5/2,3,3}, один из 10 правильных 4-мерных многогранников Шлефли-Гесса. |
Gentleman of the Grand Cross of the Order of Charles III (2011). | Большой крест Ордена Карлоса III (2011). |
International air services link Grand Cayman to Canada, Cuba, Honduras, Jamaica, the United States of America and Europe. | Международные авиакомпании обеспечивают сообщение между островом Большой Кайман и Канадой, Кубой, Гондурасом, Ямайкой, Соединенными Штатами Америки и Европой. |
You want us to go to the Grand Bazaar at 3:00 in the afternoon? | Вы хотите привезти нас на Большой Базар в три часа дня? |
A Treasury of Grand Opera, Simon & Schuster, New York 1946. | Сокровище Гранд Опера, Саймон и Шустер, Нью-Йорк, 1946. |
Grand Avenue's 18 miles long and runs through 4 other cities. | Гранд Авеню тянется на 18 миль и проходит через 4 других города. |
I got a suite at the Soho Grand. | Я снял номер люкс в отеле Сохо Гранд. |
Tell the Grand Hare everything is okay. | Скажите Гранд Кролику, что всё в порядке. |
Experiments in the tens of kilowatts have been performed at Goldstone in California in 1975 and more recently (1997) at Grand Bassin on Reunion Island. | Опыты по передаче десятков киловатт электроэнергии проводились в обсерватории Голдстоун (Goldstone, штат Калифорния) в 1975 году и в 1997 году в Гранд Бассине (Grand Bassin) на острове Реюньон. |
So much for the grand scheme, Smith. | Вот тебе и весь твой грандиозный план, Смит. |
Mr. Stone, hit us with your grand finale. | Мистер Стоун, давайте грандиозный финал. |
"and a grand finale of delicious, dancing... gravy." | "и грандиозный финал из вкусного, танцующего... соуса". |
In 1919, Keynes produced a grand plan for comprehensive debt cancellation, plus a new bond issue, guaranteed by the Allied powers, whose proceeds would go to victors and vanquished alike. | В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным. |
This is his grand finale. | Это его грандиозный финал. |
Guy from around here named Tommy Barnes stole 100 grand from Navarro. | Парень, ошиваюшийся неподалеку, по имени Томми Бернс, украл 100 кусков у Наварро |
My parents don't shell out 60 grand a year for me to get robbed. | Мои родители тратят 60 кусков в год, не для того чтобы меня грабили. |
They bought my brother's gambling debt... 70 grand. | Они выкупили проигрыш моего брата в карты - 70 кусков. |
'Cause that's what that 40 grand was. | Так вот для этого и были те 40 кусков. |
Spudgun, have 25 grand. | Картофельное Ружье, получи 25 кусков. |
You were into him for two grand. | Ты должен был ему 2 штуки. |
Clear two grand by emailing them back. | Чистые две штуки баксов за ответ по электронной почте. |
And let that be the first apology, not the last, to this audience, who have paid three grand for the privilege of hearing your barbaric yawp. | И пусть это будет первое, а не последние извинение перед этой аудиторией, которая заплатила по три штуки за привилегию послушать твою примитивную речь. |
I can wrangle up three grand. | Могу предложить тебе три штуки. |
Two days, 2 grand. | Два дня - две штуки |
I mean, therapy's like 3 grand a month. | Я имею ввиду лекарства за три тысячи в месяц. |
I can give you two grand... that's it. | Могу дать тебе 2 тысячи, не больше. |
It's a world-class sports car, disguised as a family car for 34 grand. | Это спортивная машина мирового класса, спроектированной как семейный автомобиль за 34 тысячи. |
Now all in all we're talking about three grand for a weekend of... | И за всё это - З тысячи за выходные. |
It's, like, 3 grand a year, though. | Это вылетает под три тысячи в год. |
I think you're ready to be our grand prize winner. | Думаю, ты готов выиграть наш главный приз. |
At the same time a grand board was established at UNE, among other things to make decisions on matters of principle. | В то же время в рамках АСИ был создан главный совет с целью, среди прочего, принятия решений по принципиальным вопросам. |
Another initiative, led by Grand Ayatollah Ali al-Sistani, resulted in a five-point agreement with the militia on 27 August 2004. | Еще одна инициатива, с которой выступил Главный аятолла Али ас-Систани, привела к тому, что 27 августа 2004 года с боевиками было заключено соглашение из пяти пунктов. |
Moe takes Homer to the arm-wrestling championships, where Homer readily wins the grand prize-a refund on his $50 admission fee-but finds that he really misses his wife. | У Мо появляется идея о том, как извлечь выгоду из этого - Гомер участвует в чемпионатах по армрестлингу, где Гомер охотно выигрывает главный приз (возмещение вступительного взноса за участие в размере 50 долларов), но обнаруживает, что он действительно скучает по своей жене. |
Silent Film Festival, held annually in Zagreb since 2007, is named the Brcko Grand Prize, after the protagonist of the first Croatian silent film. | С 2007 года в Загребе ежегодно проходит фестиваль немого кино «Тссс!», главный приз которого носит название «Приз Брчко» в честь главного героя первого хорватского фильма. |
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. | Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах. |
Particularly in the last five years, when reports of ethical violations have undermined citizen trust in public and business organizations, Governments in different parts of the world have mounted multipronged assaults on grand and petty corruption. | В последние пять лет, когда сообщения о нарушениях этических норм подорвали доверие граждан к государственным и коммерческим организациям, правительства различных стран мира развернули комплексную борьбу с коррупцией в крупных и мелких масштабах. |
Prove he sold Emma and it's grand larceny. | Докажите, что он продал Эмму и это будет кражей в особо крупных размерах. |
Grand corruption involves large sums of money and implies the participation or complicity of highly placed officials. | Коррупция в крупных размерах предусматривает передачу больших денежных сумм, чтобы заручиться поддержкой или содействием со стороны высокопоставленных должностных лиц. |
Ted, that's grand larceny. | Тед, это хищение в крупных размерах. |
But I lost a grand on the Westminster Dog Show. | Но я потерял штуку на Вестминстерской собачьей выставке. |
Some Tarzana housewife paid a grand to spend the day with me. | Одна домохозяйка из Тарзаны заплатила штуку за день со мной |
How about a grand? | А если за штуку? |
Like I said, I don't typically do stationery, but this guy paid up front, $20,000 cash, five grand apiece. | Я уже сказала, обычно я не делаю такие рисунки на бумаге, но этот парень заплатил вперед, $20000, Пять кусков за штуку. |
But when I told him that Emma had a juvie file under a different last name, he paid me an extra grand to unseal it. | Но когда я сказал, что на несовершеннолетнюю Эмму заведено дело под другой фамилией, он заплатил мне лишнюю штуку баксов, чтобы получить его. |
It's called "short, grand and handsome". | Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый" |
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky, | Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу, |
A grand temple for Mayapur was predicted by none other than Lord Nityananda, the most intimate associate of Sri Caitanya Mahaprabhu, some five hundred years ago. | Еще пятьсот лет назад, величественный храм в Маяпуре был предсказан не кем иным как Самим Господом Нитьянандой, самым близким спутником Шри Чайтаньи Махапрабху. |
The new St. Louis Arch is a grand monument to those brave pioneers of Western expansion, those men and women who forsook safety and headed into the wilderness. | Ворота Запада - величественный памятник смелым первопроходцам, освоившим Дикий Запад, мужчинам и женщинам, которые покинули привычный мир и отправились покорять новый, вопреки возражениям скептиков. |
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." | "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк". |
This story is the climax of the series, told in the "Grand Guignol" arc. | Этот сюжет является кульминацией всей серии и описан в арке Grand Guignol. |
A high wall surrounded the Grand Carré, and behind the wall were twenty-nine enclosed gardens, with fruit trees and vegetables. | Grand Carré окружён высокой стеной, за которой устроены 29 огороженных садов, где высажены овощи и фруктовые деревья. |
Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". | Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To». |
The Grand Villa Argentina's restaurants and bars offer a diverse culinary selection to tempt your appetite. | Рестораны и бары отеля Grand Villa Argentina предлагают широкий выбор аппетитных блюд. |
Grand Central-42nd Street is a major station complex of the New York City Subway. | Центральный вокзал - 42-я улица (англ. Grand Central - 42nd Street) является одним из основных пересадочных узлов Нью-Йоркского метро. |
The grand constituent assembly would formulate a constitution under which general elections for the president and parliament would be held within the prescribed period of 18 months. | Великое учредительное собрание разработает конституцию, в соответствии с которой в течение предписанного периода времени в 18 месяцев будут проведены всеобщие выборы президента и парламента. |
Is it not a grand event to be celebrated by the whole nation? | Разве это не великое событие, которое следует праздновать всем государством? |
We've had fun, grand fun. | Нам было даровано наслаждение, великое наслаждение. |
Persepolis's prestige and grand riches were well known in the ancient world, and it was best described by the Greek historian Diodorus Siculus as "the richest city under the sun". | Престиж и великое богатство Персеполиса были хорошо известны в древнем мире, и это лучше всего описывает греческий историк Диодор Сицилийский как: «самый богатый город под солнцем». |
Since the 1815 Congress of Vienna, the Grand Duchy of Luxembourg had been in personal union with the Kingdom of the Netherlands. | В 1815 году Венский конгресс принял решение, что Великое герцогство Люксембург будет находиться в личной унии с Королевством Нидерланды. |
With that right, the international community, including the United Nations and the IAEA, would, in their view, be ganging up in a grand conspiracy against the innocent North Korean authorities, but the North Korean authorities continue to confront and violate its international obligations. | Лишая ее такого права, по ее мнению, международное сообщество, в том числе Организация Объединенных Наций и МАГАТЭ, объединились бы в великом заговоре против безвинных северокорейских властей, но при этом северокорейские власти продолжают отвергать свои международные обязательства и нарушать их. |
He also competed in the 2013 FIVB World Grand Champions Cup. | Он также соревновались в Великом кубке чемпионов ФИВБ 2013. |
A new extradition act entered into force in the Grand Duchy on 20 June 2001. | В Великом Герцогстве вступил в силу 20 июня 2001 года новый Закон о выдаче. |
Supreme Grand Royal Arch Chapter is governed from the headquarters of the United Grand Lodge of England, but the administration remains distinct - though many officers of the Grand Lodge hold the equivalent office in the Grand Chapter. | Верховный великий капитул королевской арки учреждён руководством Объединенной великой ложи Англии, но руководство осуществляется другим способом, хотя множество великих офицеров великой ложи занимают в великом капитуле равнозначные должности. |
The Foreigners' Action and Liaison Committee (CLAE) is a platform of associations representing many of the cultures present in the Grand Duchy. | Существует также Комитет связи и действий иностранцев (КСДИ), являющийся общественной платформой, где представлены многочисленные культуры, присутствующие в Великом Герцогстве. |