Английский - русский
Перевод слова Grand

Перевод grand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великий (примеров 510)
He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite. Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии.
The bestowal of the insignia is carried out by the Grand Duke or his specially appointed official representative. Вручение знаков осуществляет Великий герцог или его специально назначенный официальный представитель.
On November 18, 1489, Johann von Tiefen, the Grand Master of the Teutonic Knights, paid homage to King Jagiellon at Radom Castle. 18 ноября 1489 года в Радоме Иоганн фон Тифен, великий магистр Тевтонского ордена, преклонился перед королём Казимиром IV Ягеллоном.
In 1515, Grand Prince Vasili III asked the abbot of the monastery to send him a certain monk by the name of Savva to translate a number of religious texts. В 1515 году Великий князь Василий III попросил игумена монастыря послать ему монаха Савву для перевода духовных книг.
Ahmad falls in love with the sultan's beautiful daughter, who is also desired by his enemy, and former Grand Vizier, Jaffar. Ахмад влюбляется в прекрасную дочь султана, на руку которой также претендует бывший великий визирь Джаффар,.
Больше примеров...
Штук (примеров 1199)
Well, I managed to turn our remaining 20 grand into a cool two million. Ну, я решил превратить наши оставшиеся 20 штук в крутые два миллиона.
They showed me 50 grand in one of them reusable supermarket bags. Они показали мне 50 штук в одном из этих многоразовых пакетов из супермаркета.
I put away a few grand before I went up. Я припрятал несколько штук баксов перед тем, как погорел.
Listen. I'll give you ten grand. Послушай, я дам тебе 1 0 штук.
How do you think I would feel if could've saved your life for 200 grand? Как, по-твоему, я буду себя чувствовать, если позволю тебе умереть за 200 штук?
Больше примеров...
Тысяч (примеров 853)
That you conned Bill Hatcher out of 50 grand. То, что вы обманом выманили у Билла Хэтчера 50 тысяч.
Got 200 grand from the airline, Jumped out of the plane and just disappeared. Взял 200 тысяч из самолета, выпрыгнул из него, и просто исчез.
Either of you got a few hundred grand sitting around? У вас двоих нет парочки тысяч долларов в карманах?
He raids the bank account for the 25 grand that he needs, and his partner figures it out. Он опустошил банковский счёт на 25 тысяч а его партнёр узнал об этом.
Maybe another couple of grand. Может быть еще пару тысяч?
Больше примеров...
Большой (примеров 419)
In the grand scheme, all physical beings are but yokels. В большой системе, все физические создание всего лишь дикари.
Although it was not a grand opera, The Yeomen of the Guard (1888) provided him with the opportunity to compose his most ambitious stage work to date. Хотя опера «Йомены гвардии» (1888) не была большой оперой, она предоставила ему возможность сочинить наиболее амбициозное театральное произведение того времени.
Terrace overlooking the Grand Canal (on the ground floor, approximately 80 m²). Терраса с видом на Большой канал (на первом этаже, примерно 80 квадратных метров).
Replenishment of the water lost due to evaporation comes from rainwater, which is collected in cisterns that are located throughout the gardens and diverted to the reservoirs and the Grand Canal. Компенсация испаряющейся воды происходит за счет дождевой воды, которую собирают в цистернах, размещенных в разных местах парка, и отводят в резервуары и в Большой Канал.
Outstanding works include the former Grand Palace of Ayutthaya (destroyed in the Burmese invasion of 1767), Phimai Sanctuary in Nakhon Ratchasima, and Wat Khao Phra Viharn on the Cambodian border. Выдающиеся работы включают в себя бывший Большой Дворец Аюттхая (был уничтожена во время Бирманского вторжения в 1767), святилище Най мыанге в Накхон Ратчасима, Прэахвихеа на границе с Камбоджей.
Больше примеров...
Гранд (примеров 361)
Grand Seville, please don't sue us. "Гранд Савиль", пожалуйста, не предъявляйте нам иск.
The Government of Uganda offered to host the meeting, which was held at the Grand Imperial Hotel in Kampala and included representatives from least developed country Parties as well as other experts spanning different regions and diverse expertise. Правительство Уганды изъявило готовность провести у себя это совещание, которое состоялось в "Гранд Империал Хотел" в Кампале и в работе которого приняли участие представители Сторон из числа наименее развитых стран, а также другие эксперты, представляющие различные регионы и различный опыт.
Grand Sirena is an incomparable beauty, where a privileged few will find a sanctuary of recreation, relaxation and tranquillity. Каждая деталь в комплексе "Гранд Сирена" создана для наслаждения глаз.
On 1 September, the Grand Fleet was anchored at Scapa Flow when the light cruiser Falmouth spotted a suspected German submarine, provoking a panic across the fleet. 1 сентября Гранд Флит встал на якоре в Скапа-Флоу, легкий крейсер «Фалмут» заподозрил немецкую подводную лодку и поднял тревогу.
Joe's Grand Cooking Paradis. "Гранд Парадиз кухня у Джо".
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 57)
The grand finale was held on 27 November at the Sydney Opera House. Грандиозный финал состоялся 27 ноября в Сиднейском оперном театре.
Was arranged grand celebration organized refreshments, held traditional Bashkir horse racing. Был устроен грандиозный праздник, организовано угощение, состоялись традиционные башкирские скачки.
Mr. Stone, hit us with your grand finale. Мистер Стоун, давайте грандиозный финал.
«Tavria V» accomplished its next grand project in June 2004. Свой следующий грандиозный проект «Таврия В» реализовала в июле 2004 года.
Caroline was devastated, and disgusted by the insensitivity of her son, who hosted a grand dinner while the gale was blowing. Каролина была подавлена и испытывала отвращение к бесчувственности сына, который закатил грандиозный пир, пока от его отца не было никаких вестей.
Больше примеров...
Кусков (примеров 198)
But you can't just waltz in here expecting me to cough up 200 grand. Но ты не можешь просто ввалиться сюда и ожидать, что я накашляю 200 кусков.
Owing the Russian mob 10 grand. Долг русским бандитам в 10 кусков.
You haven't got four grand. У тебя нет четырех кусков.
Netted him 14 grand. Ему перепало 14 кусков.
I forgot to tell you, first one down gets an extra five grand. Кто первый сядет, тому пять кусков.
Больше примеров...
Штуки (примеров 204)
It costs, like, two grand a day just to keep them alive. Только сохранять им жизнь две штуки в день.
Just make sure you got the 4 grand tomorrow, or you're done... no more favors. Просто убедись, что до завтра у тебя будет четыре штуки, иначе... тебе конец... никакой крыши.
Out of that 3 grand... А почему три штуки?
He only wants four grand. Мне нужно 4 штуки.
They're cutting you a check for your 34 grand, and the rest of his personal fortune will be spent reimbursing every employee he ripped off. Они выпишут тебе чек на 34 штуки, и остальное его имущество будет продано для возмещения убытков сотрудников, которых он обворовал.
Больше примеров...
Тысячи (примеров 96)
21-year-old kid comes in here, dumps two grand cash on a guitar, you don't find that strange? 21 летний парнишка приходит сюда, выкладывает две тысячи наличкой за гитару, вам это не показалось странным?
He said "four grand." Он сказал 4 тысячи.
More like I'm yours, 'cause this is real money... three grand flat rate. Похоже, что я тебе нужен больше, это нехилые деньги... три тысячи за всё.
It'll set you back almost 134 grand, and that buys you a staggering top speed of 188 miles per hour. Он обойдется вам, почти 134 тысячи баксов, и с этой покупкой вы получаете ошеломляющую максимальную скорость 302 км/ч.
This will be the 95th Tour De France and the grand race will cover an amazing 3,500 km in 21 separate stages (10 flat stages, 5 mountain stages, 4 medium mountain stages and 2 individual time-trial stages) throughout France and parts of Italy. На старт вышли гонщики 20 команд, которым в общей сложности предстоит преодолеть 21 этап (10 равнинных, 5 горных, 4 полу-горных и 2 индивидуальные гонки на время), протяженностью в 3,5 тысячи километров по дорогам Франции с небольшим заездом в Италию.
Больше примеров...
Главный (примеров 94)
The Act sets out that where an administrative decision is inconsistent with UNHCR guidelines or recommendations with regard to protection, the case will, as a main rule, be referred to the seven-member grand board of the Immigration Appeals Board. В этом Законе предусматривается, что, если административное решение противоречит руководящим указаниям или рекомендациям УВКБ в отношении защиты, дело, как правило, передается в главный совет Апелляционного совета по вопросам иммиграции, состоящий из семи членов.
Bart wins the grand prize in a carnival game, and then Homer beats him, going into an extended victory dance. Барт выигрывает главный приз в карнавальной игре, а затем Гомер бьет его, вступая в расширенный танец победы.
High tutor of Sports and Grand Master of Dragon House. Главный по физкультуре и Великий Магистр Змеиного Дома.
Grand entrance would not go amiss. Главный вход, ты не пропустишь
Many of the classics, and all the Grand Tours, were not part of the UCI ProTour for the 2008 season because of disputes between the UCI and the ASO, which organizes the Tour de France and several other major races. С 2008 года большая часть классических однодневок и все гранд-туры вышли из UCI ProTour из-за споров между UCI и организаторами гранд-туров (главный из которых ASO - организатор Tour de France).
Больше примеров...
Крупных (примеров 57)
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Coming in the wake of the abhorrent ruthlessness and hideous atrocities committed on grand scale before and during the Second World War, the primary attention of the Declaration was given to civil and political rights. Появившись на свет после ужасающей жестокости и отвратительных преступлений, совершенных в крупных масштабах до и в ходе Второй мировой войны, основное внимание в Декларации уделялось гражданским и политическим правам.
During the Three Kingdoms period (57 BC - 668 AD), palace gardens were erected on a grand scale with stones. Во времена трёх корейских государств (57 год до н. э. - 668 год н. э.) дворцовые сады возводились на крупных камнях.
Are you aware that the threshold for a grand larceny conviction is $25,000? Знаете ли вы, что пороговое значение для обвинения в воровстве в крупных размерах составляет $ 25000?
He also moved away from the large-format Grand Manner-influenced style and turned to smaller, more intimate portraits in which he focused more attention on the faces of his subjects. Кроме того, он перешёл от крупных портретов к более мелким и детальным, в которых он обращал особое внимание на лица изображаемых.
Больше примеров...
Штуку (примеров 61)
We attacked and crippled a straight for a Rolex and a grand in cash? Мы напали и изувечили обычного человека за Ролекс и штуку баксов?
The sword was another grand. Меч обошелся мне еще в штуку.
I thought he'd be loaded - selling paintings for five grand a pop. Я думала, он был при деньгах: продавал картины пять кусков за штуку.
Got almost ten grand apiece for them. Получал почти по 10 кусков за штуку.
But when I told him that Emma had a juvie file under a different last name, he paid me an extra grand to unseal it. Но когда я сказал, что на несовершеннолетнюю Эмму заведено дело под другой фамилией, он заплатил мне лишнюю штуку баксов, чтобы получить его.
Больше примеров...
Величественный (примеров 9)
At the start of the Revolution of 1789, however, only the foundations and the grand portico had been finished. К началу революции 1789 года были закончены только фундаменты и величественный портик храма.
It's called "short, grand and handsome". Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый"
Lowering the prestige of the government right now is the fact that Kan has not shown any talent for turning himself into a TV personality who can project a grand image of leadership. Снижение престижа правительства в настоящее время объясняется тем фактом, что Кан не проявляет никакого таланта в превращении себя в телевизионную персону, способную создавать величественный образ руководителя.
The new St. Louis Arch is a grand monument to those brave pioneers of Western expansion, those men and women who forsook safety and headed into the wilderness. Ворота Запада - величественный памятник смелым первопроходцам, освоившим Дикий Запад, мужчинам и женщинам, которые покинули привычный мир и отправились покорять новый, вопреки возражениям скептиков.
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк".
Больше примеров...
Grand (примеров 370)
On Time is Grand Funk Railroad's first studio album, released in August 1969 by Capitol Records. On Time - дебютный студийный альбом хард-рок-группы Grand Funk Railroad, выпущенный в августе 1969 года на лейбле Capitol Records.
The Grand Finale lyrics by The D.O.C. Òåêñò ïåñíè The Grand Finale îò The D.O.C.
The Monaco & Grand Canal is set in a historic building, overlooking one of Venice's most celebrated landmarks. Отель Monaco& Grand Canal расположен в историческом здании, из него открывается вид на одну из самых известных достопримечательностей Венеции.
Starhotels Rosa Grand is an elegant and refined hotel. It is set in a privileged location in the heart of Old Milan, overlooking Piazza Fontana near the famous Duomo. Starhotels Rosa Grand - это изысканный отель с удобным местоположением в самом центре Милана, неподалеку от знаменитого собора Дуомо и видом на площадь Пьяцца-Фонтана.
Yoshihisa Toyosaki, president of Architect Grand Design Inc., claimed that "Nintendo is out of touch", referring to the company's history of ignoring outside input. Президент компании Architect Grand Design Inc. Ёсихиса Тоёсаки утверждал, что «Nintendo оторвалась от реальности», указывая на то, что компания систематически игнорирует критику извне.
Больше примеров...
Великое (примеров 82)
It was formed in 1808, when the Kingdom of Etruria (formerly the Grand Duchy of Tuscany) was annexed directly to France. Он был образован в 1808 году, когда Королевство Этрурия (прежнее Великое герцогство Тосканское) было аннексировано Францией.
The Grand National Assembly also resolved that Constantinople had not been the capital of the nation since its occupation by the Allies. Великое национальное собрание также приняло решение, что Константинополь перестал быть столицей нации с момента его оккупации союзниками.
The Grand Duchy of Luxembourg does not currently intend to enter into new agreements in the area of counter-terrorism. В настоящее время Великое Герцогство Люксембург не планирует заключать новые соглашения в области борьбы с терроризмом.
There are some other readmission agreements in the process of examination and signature with different countries, such as with the United Kingdom, the Kingdom of the Netherlands, the Grand Duchy of Luxembourg, Croatia, Macedonia, Moldavia, Slovakia, Slovenia and the EU. На стадии рассмотрения и подписания находится ряд других соглашений о возвращении с другими странами, такими, как Соединенное Королевство, Королевство Нидерландов, Великое Герцогство Люксембург, Хорватия, Македония, Молдова, Словакия, Словения и ЕС.
Despite the 2008-2012 global recession, the Grand Duchy still welcomes over 900,000 visitors a year who spend an average of 2.5 nights in hotels, hostels or on camping sites. Несмотря на экономический кризис 2008-2012 годов, Великое Герцогство Люксембург принимало ежегодно более 900 тысяч туристов, которые в среднем проводили в стране по 2,5 ночи.
Больше примеров...
Великом (примеров 93)
Systematic medical examinations for children between the ages of two and four already existed under the Act of 15 May 1984. Such examinations are compulsory for all children brought up in the Grand Duchy of Luxembourg. Законом от 15 мая 1984 года были введены систематические медицинские осмотры детей в возрасте от 2 до 4 лет; в Великом Герцогстве Люксембург такие осмотры являются обязательными для всех детей.
In communal elections, the nationals of European Union countries who have lived in Luxembourg for at least five years are also entitled to vote, as well as the nationals of non-European Union countries who have resided legally in the Grand Duchy for at least five years. В коммунальных выборах могут также участвовать в качестве избирателей выходцы из стран Европейского союза, проживающие в Люксембурге не менее пяти лет, а также иностранные граждане не из стран ЕС, если они на законных основаниях проживают в Великом Герцогстве не менее пяти лет.
It is practised by the Grand Orient de France, the Grande Loge Nationale Française and the Women's General Grand Chapter of France. Он практикуется в Великом востоке Франции, Великой национальной ложе Франции и в Великой женской ложе Франции.
This is not the case in the Grand Duchy, where national representation is in the hands of a single chamber, the Chamber of Deputies, and where the moderating element provided by a second chamber, which is sometimes elected indirectly, is therefore lacking. Иначе обстоит дело в Великом Герцогстве, где национальное представительство обеспечивает лишь одна ассамблея - Палата депутатов и где, следовательно, отсутствует тот сдерживающий элемент, который обеспечивала бы вторая палата, избираемая, вероятно, в два уровня.
Article 2 of the Act of 18 August 1995 on judicial assistance provides that "natural persons with inadequate resources are entitled to judicial assistance to defend their interests in the Grand Duchy of Luxembourg". В статье 2 закона о безвозмездном рассмотрении дела в гражданском процессе от 18 августа 1995 года предусматривается, что "физические лица, не имеющие достаточных средств к существованию, обладают правом на освобождение от уплаты судебных расходов при защите их интересов в Великом Герцогстве Люксембург".
Больше примеров...