Английский - русский
Перевод слова Grand
Вариант перевода Штуку

Примеры в контексте "Grand - Штуку"

Примеры: Grand - Штуку
Tell the Sean-meister he owes me a grand from Vegas. Скажи Шону, он должен мне штуку по Вегасу.
You'll get a grand for each day you keep him. Получишь штуку за каждый день, пока он будет цел.
It's a grand more than the last gig paid. Ровно на штуку больше, чем заплатили в прошлый раз.
He paid me a grand for a-a. that I was holding for a friend. Он заплатил мне штуку за магнум. который я держал для друзей.
You hold out, maybe you squeeze a grand more for each client. Вы выжидаете, чтобы, возможно, выжать на штуку больше для каждого клиента.
You can drop a grand in Disney World like that. В Диснейуорлде можно потратить штуку на раз-два.
But I lost a grand on the Westminster Dog Show. Но я потерял штуку на Вестминстерской собачьей выставке.
I mean, for a grand a week, I'll do whatever the packrat wants. За штуку в неделю я готова делать все, что эта барахольщица пожелает.
Gave Sheila a grand to say thanks and had me mail the rest. Дала Шейле штуку в качестве благодарности и приказала мне отправить по почте остальные.
Sir, angel is a grand a bottle. Сэр, "Ангел" стоит штуку за бутылку.
Well, I might consider a grand up front. Ну... если бы ты штуку вперед дал...
I figured I could get at least a grand for that, whether it worked or not. Я полагал, что смогу получить по крайней мере штуку за него, не важно работает он или нет.
Some Tarzana housewife paid a grand to spend the day with me. Одна домохозяйка из Тарзаны заплатила штуку за день со мной
Matty Gladberg said a good one's, like, a grand, but we want mine to be great. Мэтти Глэдберг сказал, что хорошая стоит штуку, но мы же хотим великолепную.
Now, as much as I want to make this happen, I don't think they'll switch suppliers to save just one grand a kilo. И как бы мне этого не хотелось, не думаю, что они станут менять поставщика, чтобы сэкономить штуку с одного кило.
We attacked and crippled a straight for a Rolex and a grand in cash? Мы напали и изувечили обычного человека за Ролекс и штуку баксов?
I'll send you back your grand and your cut. Okay. Я пришлю тебе твою штуку и твою долю из выигрыша.
That's, like, my life savings and, anyway, why would I give you a grand? Это, типа, мои сбережения за всю жизнь, и вообще, Почему это я должен дать тебе штуку?
Is that $100 on top of a $1,000 holding fee, as in you hold the car until she coughs up a grand? Эта сотня поверх $1000 выкупа, или другими словами ты не отдаешь машину, пока она не выложит штуку?
She charges a grand an hour. Берёт штуку в час.
I'll give you another grand. Я дам тебе ещё штуку.
A grand says I did. Ставлю штуку что я не вру
You're on for a grand. Ты пойдёшь на штуку.
How about a grand? А если за штуку?
You're sweating me over a grand? Ты разводишь меня на штуку?