Tell the Sean-meister he owes me a grand from Vegas. |
Скажи Шону, он должен мне штуку по Вегасу. |
You'll get a grand for each day you keep him. |
Получишь штуку за каждый день, пока он будет цел. |
It's a grand more than the last gig paid. |
Ровно на штуку больше, чем заплатили в прошлый раз. |
He paid me a grand for a-a. that I was holding for a friend. |
Он заплатил мне штуку за магнум. который я держал для друзей. |
You hold out, maybe you squeeze a grand more for each client. |
Вы выжидаете, чтобы, возможно, выжать на штуку больше для каждого клиента. |
You can drop a grand in Disney World like that. |
В Диснейуорлде можно потратить штуку на раз-два. |
But I lost a grand on the Westminster Dog Show. |
Но я потерял штуку на Вестминстерской собачьей выставке. |
I mean, for a grand a week, I'll do whatever the packrat wants. |
За штуку в неделю я готова делать все, что эта барахольщица пожелает. |
Gave Sheila a grand to say thanks and had me mail the rest. |
Дала Шейле штуку в качестве благодарности и приказала мне отправить по почте остальные. |
Sir, angel is a grand a bottle. |
Сэр, "Ангел" стоит штуку за бутылку. |
Well, I might consider a grand up front. |
Ну... если бы ты штуку вперед дал... |
I figured I could get at least a grand for that, whether it worked or not. |
Я полагал, что смогу получить по крайней мере штуку за него, не важно работает он или нет. |
Some Tarzana housewife paid a grand to spend the day with me. |
Одна домохозяйка из Тарзаны заплатила штуку за день со мной |
Matty Gladberg said a good one's, like, a grand, but we want mine to be great. |
Мэтти Глэдберг сказал, что хорошая стоит штуку, но мы же хотим великолепную. |
Now, as much as I want to make this happen, I don't think they'll switch suppliers to save just one grand a kilo. |
И как бы мне этого не хотелось, не думаю, что они станут менять поставщика, чтобы сэкономить штуку с одного кило. |
We attacked and crippled a straight for a Rolex and a grand in cash? |
Мы напали и изувечили обычного человека за Ролекс и штуку баксов? |
I'll send you back your grand and your cut. Okay. |
Я пришлю тебе твою штуку и твою долю из выигрыша. |
That's, like, my life savings and, anyway, why would I give you a grand? |
Это, типа, мои сбережения за всю жизнь, и вообще, Почему это я должен дать тебе штуку? |
Is that $100 on top of a $1,000 holding fee, as in you hold the car until she coughs up a grand? |
Эта сотня поверх $1000 выкупа, или другими словами ты не отдаешь машину, пока она не выложит штуку? |
She charges a grand an hour. |
Берёт штуку в час. |
I'll give you another grand. |
Я дам тебе ещё штуку. |
A grand says I did. |
Ставлю штуку что я не вру |
You're on for a grand. |
Ты пойдёшь на штуку. |
How about a grand? |
А если за штуку? |
You're sweating me over a grand? |
Ты разводишь меня на штуку? |