At the start of the Revolution of 1789, however, only the foundations and the grand portico had been finished. |
К началу революции 1789 года были закончены только фундаменты и величественный портик храма. |
It's called "short, grand and handsome". |
Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый" |
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky, |
Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу, |
I was so brilliant, so grand! |
Я был такой сияющий, такой величественный! |
A grand temple for Mayapur was predicted by none other than Lord Nityananda, the most intimate associate of Sri Caitanya Mahaprabhu, some five hundred years ago. |
Еще пятьсот лет назад, величественный храм в Маяпуре был предсказан не кем иным как Самим Господом Нитьянандой, самым близким спутником Шри Чайтаньи Махапрабху. |
Lowering the prestige of the government right now is the fact that Kan has not shown any talent for turning himself into a TV personality who can project a grand image of leadership. |
Снижение престижа правительства в настоящее время объясняется тем фактом, что Кан не проявляет никакого таланта в превращении себя в телевизионную персону, способную создавать величественный образ руководителя. |
The new St. Louis Arch is a grand monument to those brave pioneers of Western expansion, those men and women who forsook safety and headed into the wilderness. |
Ворота Запада - величественный памятник смелым первопроходцам, освоившим Дикий Запад, мужчинам и женщинам, которые покинули привычный мир и отправились покорять новый, вопреки возражениям скептиков. |
The hotel overlooks the Grand Canal and has majestic views of the Church of Santa Maria della Salute and the island of San Giorgio. |
Из отеля открывается вид на Гранд-канал, величественный вид на церковь Санта Мария делла Салюте и остров Сан-Джорджио. |
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." |
"Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк". |