How did you end up borrowing 50 grand, anyway? |
А что тебя вообще привело к займу 50 штук? |
Well, an empty chair at the table earns you an extra 500 grand, plus a better shot at the the other half million. |
Ну пустой стул за столом принесет тебе больше 500 штук плюс больше шансов на еще полмиллиона. |
50 grand to take a powder, which he took, but didn't leave, leaving Lisa to put on a brave face. |
50 штук, чтобы он свалил, которые он взял, но не уехал, и Лизе оставалось только вести себя "как ни в чем не бывало". |
Well, you better hurry, 'cause I'm burning ten grand a minute till you get here, starting right now. |
Так что, лучше поторопись, потому что я тут сжигаю по десять штук в минуту, пока ты едешь, и начинаю прямо сейчас. |
Why is it that you get ten grand and I get five? I mean, they're not your eggs. |
Почему ты получишь десять штук, а я всего пять? |
A thirty grand watch and you can't remember where you got it? |
30 штук за часы и ты не помнишь где ты их взял? |
Did you know that I'm paying 65 grand a year to that school? |
Ты знаешь, что я плачу 65 штук в год за её учёбу? |
I mean, 200 grand for a day's work? |
Я имею в виду, 200 штук баксов за день работы? |
So why would they charge my card 10 grand? |
Так почему с моей карты 10 штук сняли? |
You don't happen to have a couple of grand in small bills on you. |
У тебя случайно нет лишней пары штук баксов? |
I said, "Dave, do you think 40 grand is a proper bonus?" |
Я сказал: "Дейв, ты считаешь, что 40 штук - это достойная премия?" |
You're telling me that I'll get 5 grand to go pick up my ex-wife and bring her to jail. |
Разберёмся. Ты даешь 5 штук, если я свою бывшую упеку за решетку? |
I lose, I pull out another 25 grand, and another 25 after that. |
Если я проиграю, то достану еще 25 штук, потом еще 25. |
How much do you think you're going to get paid if I have to find five grand in the budget? |
Как считаешь, много тебе заплатят, если мне придется искать 5 штук в бюджете? |
"I have reason to believe Riley has recently found out"where I hid the 840 grand. |
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук." |
Well, do you want to tell us What the extra 20 grand was for, exactly? |
Не хотите сказать нам, за что именно вы заплатили ещё 20 штук? |
If O'Leary doesn't bet big, the FBI's out 100 grand, de Luca won't be happy... |
Если О'Лири не сделает большую ставку, то ФБР потеряет 100 штук, |
No, I was in this for 70 grand, |
Нет, я вложил 70 штук, |
tell them I'm knocking off five grand on both their deals because I appreciate their patience. |
Скажи им, что я также уступаю по пять штук с каждого их заказа. |
If one eye is worth 100 grand, are both eyes worth 200? |
Если один глаз обошёлся в 100 штук, то два встанут в 200? |
40 grand for Johnny Cash's guitar, or, you know 100,000 for the toilet seat that Elvis busted? |
40 штук на гитару Джонни Кэша или, не знаю, 10 тысяч за туалетное сидение, сломанное Элвисом? |
My point, Dude, is why should we settle for 20 grand when we can keep the entire million? |
от € и подумал, увак, почему мы должны подписыватьс€ за 20 штук, когда мы может оставить себе весь миллион? |
Well, it's got to be worth 300,400 grand easy, right? |
Ну, он должен стоить не меньше 300-400 штук, не так ли? |
So he wants to spring it on them at the pre-pro meeting after we're 10 grand out of pocket? |
Так он хочет огорошить их этим на пре-продакшн встрече, после того, как мы уже выложим 10 штук из кармана? |
'Given that some of these head-the-balls think he's a 20 grand target.' |
'Учитывая, что некоторые из этих дефективным думаю, что он 20 штук створ.' |