| How did you end up borrowing 50 grand, anyway? | А что тебя вообще привело к займу 50 штук? | 
| Well, an empty chair at the table earns you an extra 500 grand, plus a better shot at the the other half million. | Ну пустой стул за столом принесет тебе больше 500 штук плюс больше шансов на еще полмиллиона. | 
| 50 grand to take a powder, which he took, but didn't leave, leaving Lisa to put on a brave face. | 50 штук, чтобы он свалил, которые он взял, но не уехал, и Лизе оставалось только вести себя "как ни в чем не бывало". | 
| Well, you better hurry, 'cause I'm burning ten grand a minute till you get here, starting right now. | Так что, лучше поторопись, потому что я тут сжигаю по десять штук в минуту, пока ты едешь, и начинаю прямо сейчас. | 
| Why is it that you get ten grand and I get five? I mean, they're not your eggs. | Почему ты получишь десять штук, а я всего пять? | 
| A thirty grand watch and you can't remember where you got it? | 30 штук за часы и ты не помнишь где ты их взял? | 
| Did you know that I'm paying 65 grand a year to that school? | Ты знаешь, что я плачу 65 штук в год за её учёбу? | 
| I mean, 200 grand for a day's work? | Я имею в виду, 200 штук баксов за день работы? | 
| So why would they charge my card 10 grand? | Так почему с моей карты 10 штук сняли? | 
| You don't happen to have a couple of grand in small bills on you. | У тебя случайно нет лишней пары штук баксов? | 
| I said, "Dave, do you think 40 grand is a proper bonus?" | Я сказал: "Дейв, ты считаешь, что 40 штук - это достойная премия?" | 
| You're telling me that I'll get 5 grand to go pick up my ex-wife and bring her to jail. | Разберёмся. Ты даешь 5 штук, если я свою бывшую упеку за решетку? | 
| I lose, I pull out another 25 grand, and another 25 after that. | Если я проиграю, то достану еще 25 штук, потом еще 25. | 
| How much do you think you're going to get paid if I have to find five grand in the budget? | Как считаешь, много тебе заплатят, если мне придется искать 5 штук в бюджете? | 
| "I have reason to believe Riley has recently found out"where I hid the 840 grand. | "У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук." | 
| Well, do you want to tell us What the extra 20 grand was for, exactly? | Не хотите сказать нам, за что именно вы заплатили ещё 20 штук? | 
| If O'Leary doesn't bet big, the FBI's out 100 grand, de Luca won't be happy... | Если О'Лири не сделает большую ставку, то ФБР потеряет 100 штук, | 
| No, I was in this for 70 grand, | Нет, я вложил 70 штук, | 
| tell them I'm knocking off five grand on both their deals because I appreciate their patience. | Скажи им, что я также уступаю по пять штук с каждого их заказа. | 
| If one eye is worth 100 grand, are both eyes worth 200? | Если один глаз обошёлся в 100 штук, то два встанут в 200? | 
| 40 grand for Johnny Cash's guitar, or, you know 100,000 for the toilet seat that Elvis busted? | 40 штук на гитару Джонни Кэша или, не знаю, 10 тысяч за туалетное сидение, сломанное Элвисом? | 
| My point, Dude, is why should we settle for 20 grand when we can keep the entire million? | от € и подумал, увак, почему мы должны подписыватьс€ за 20 штук, когда мы может оставить себе весь миллион? | 
| Well, it's got to be worth 300,400 grand easy, right? | Ну, он должен стоить не меньше 300-400 штук, не так ли? | 
| So he wants to spring it on them at the pre-pro meeting after we're 10 grand out of pocket? | Так он хочет огорошить их этим на пре-продакшн встрече, после того, как мы уже выложим 10 штук из кармана? | 
| 'Given that some of these head-the-balls think he's a 20 grand target.' | 'Учитывая, что некоторые из этих дефективным думаю, что он 20 штук створ.' |