In the grand scheme, all physical beings are but yokels. |
В большой системе, все физические создание всего лишь дикари. |
He lived in a grand fortress above the law where no man dare enter without an invitation. |
Он жил в большой крепости над законом куда ни один человек не мог попасть без приглашения. |
I mean, the town's grand reopening is in, like, a week. |
Ты же знаешь, в городе большой праздник через неделю. |
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master. |
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер. |
You got to keep it spontaneous, so that's why every 2.6 months, I make a grand gesture. |
Тебе нужно быть спонтанным, именно поэтому я каждые 2.6 месяца, делаю какой-нибудь большой жест. |
Sarah isn't exactly the grand master of the Christmas parade this year. |
Сара, вообще-то, не большой мастер для Рождественского гулянья в этом году. |
It doesn't slow for any of our grand challenges. |
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме. |
So much for your grand schemes of using Davina for revenge. |
Так много для твоей большой схемы использование Давины ради мести. |
What a grand house, master Rick. |
Это большой дом, мистер Рик. |
It is my intention to form a national government, a grand coalition of all parties united for the duration of the war. |
В мои намерения входит создание национального правительства, большой коалиции всех партий, объединенных для продолжения войны. |
4 stars hotel with 79 rooms, 28 of which overlooking the grand canal... |
4-звездочная гостиница с 79 номерами, окна 28 из которых выходят на Большой канал... |
A large stained glass dome covers the grand hall and mosque. |
Большой стеклянный купол охватывает большой зал и мечеть. |
They thus foresaw "a grand Gaelic alliance against England", between Scotland and Ireland since both countries had a common heritage. |
Это предвосхитило «большой гэльский альянс против Англии» между Шотландией и Ирландией, так как обе страны имели общее наследие. |
Due to the Federal Council's unique nature as a voluntary grand coalition of political opponents, its operation is subject to numerous constitutional conventions. |
Благодаря уникальному характеру Федерального совета как добровольной большой коалиции политических оппонентов, его действия определяются многочисленными конституционными конвенциями. |
The grand park is one of the rare preserved baroque gardens in Germany. |
Большой парк - один из немногих сохранившихся барочных садов в Германии. |
From 1854, the legislature started using the grand hall at the Royal Frederick University. |
С 1854 года депутаты начали использовать большой зал в Королевском университете Фредерика. |
So Germany will be left with a grand coalition - just as the German electorate wanted. |
Так что Германия останется с большой коалицией - как и хотел немецкий электорат. |
Focused on grand international politics, he is less involved in actual policy. |
Сконцентрировав свои усилия на большой международной политике, он все меньше и меньше занимается реальной политикой. |
You cannot give up the grand stage. |
С большой сцены ты не уйдёшь. |
Go on and race in that grand national. |
Вперёд, гоняй в этой большой национальной. |
I heard you're getting ready for the grand national. |
Я слышал, ты готовишься к большой национальной. |
Well, I got a grand slam, but otherwise... |
Мне выпал большой шлем, однако... |
Maybe a grand slam by the time it's done. |
А может и большой шлем в итоге. |
This year I have not tried to give my annual report any grand, overarching theme. |
В этом году я не пытался построить мой годовой доклад вокруг какой-либо большой центральной темы. |
But Obama has also struggled to define the terms of a possible grand bargain. |
Но Обама все же пытался определить условия возможной большой сделки. |