Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузовых

Примеры в контексте "Goods - Грузовых"

Примеры: Goods - Грузовых
In particular, in for goods transport, road transport and aviation gained high market shares at the expense of rail and ship transport. В частности, в области грузовых перевозок автомобильный и авиационный транспорт отвоевали значительную долю рынка у железнодорожного и морского транспорта.
Albania: Unless otherwise provided for in a bilateral agreement, goods transport operations to and from Albania are subject to authorisation. Албания: Если в двустороннем соглашении не указано иное, для осуществления грузовых перевозок в Албанию и из Албании требуется разрешение.
According to the latest statistics, however, since 1999 the volume of goods traffic on the Danube grew in 2000 by 16.0% and reached 28.3 million t. Вместе с тем, согласно последним статистическим данным, в 2000 году объем грузовых перевозок по Дунаю увеличился по сравнению с 1999 годом на 16,0% и составил 28,3 млн. т.
In goods transport the situation is somewhat different even if here an increase in road traffic manifests itself. В сфере грузовых перевозок сложилась несколько иная ситуация, хотя в этом секторе явно увеличился объем автомобильных перевозок.
Figure 4: Development of domestic and international goods traffic Диаграмма 4: Изменение объема национальных и международных грузовых перевозок
Except in Armenia and Belarus volume of goods transport in 2001 was higher in all other CIS countries than in a previous year. По сравнению с предыдущим годом в 2001 году объем грузовых перевозок возрос во всех странах СНГ, кроме Армении и Беларуси.
Road transport of goods continued to grow steadily in 2001 mainly due to international road transport. В 2001 году продолжался устойчивый рост объема грузовых перевозок автомобильным транспортом, главным образом за счет роста объема международных перевозок.
Transport of goods in Hungary was expected to increase sharply in 2000 in line with strong economic growth. Объемы грузовых перевозок Венгрии в 2000 году, по оценкам, росли стремительными темпами, которые соответствовали высоким темпам экономического роста.
Railway possibilities on the future goods market. потенциал железных дорог на будущем рынке грузовых перевозок.
In Europe as a whole, international transport of goods performed better than domestic transport, thus continuing a major trend observed in the UNECE region for decades. В Европе в целом сектор международных грузовых перевозок развивался эффективнее по сравнению с внутренними перевозками, что тем самым подтверждает главную тенденцию, наблюдавшуюся в регионе ЕЭК ООН в течение десятилетия.
improving security and ensuring the smooth flow of goods and people nationally and internationally; повышением безопасности и обеспечением бесперебойных грузовых и пассажирских потоков на национальном и международном уровнях,
The ad hoc Working Group developed a list of proposals with a view to improving the organization of shuttle train movements and to increasing the volume of passengers and goods transported in international rail traffic. Эта специальная рабочая группа разработала перечень предложений по совершенствованию организации движения челночных поездов и увеличению объема международных пассажирских и грузовых железнодорожных перевозок.
AC. agreed that agricultural tractors and articulated vehicles for goods transport could be included in the proposal at a later stage, through an amendment. АС.З решил, что положения о сельскохозяйственных тракторах и сочлененных транспортных средствах, использующихся в грузовых перевозках, можно было бы включить в данное предложение на более позднем этапе при помощи соответствующей поправки.
In order to increase flows of goods and passengers, the Ministry of Transport and Communications and the SE Klaipėda State Seaport Administration collaborate with private companies providing the port services. В целях увеличения грузовых и пассажирских перевозок министерство транспорта и связи и администрация государственного порта Клайпеды сотрудничают с частными компаниями, оказывающими портовые услуги.
Revenue from goods traffic decreased by 7.5% in 1998 compared with the previous year to stand at 864 million francs. Поступления от грузовых железнодорожных перевозок снизились в 1998 году по сравнению с предыдущим годом на 7,5% и составили 864 млн. франков.
counting and management of the goods wagon fleet; учет и управление парком грузовых вагонов;
Regarding freedom of transit, it should be noted that many European countries apply temporary restrictions on the circulation of goods vehicles on major traffic arteries. В отношении принципа свободы транзита следует отметить, что во многих европейских странах вводятся временные ограничения на движение грузовых транспортных средств по основным автомагистралям.
introduction of free access to the network in goods traffic. предоставить свободный доступ к сети грузовых перевозок.
As the IRU says About 85% of [road goods vehicles] are relatively small: vehicles not much bigger than a large van. Как отмечает МСАТ, около 85% [грузовых автомобилей] относятся к категории транспортных средств небольшой грузоподъемности, т.е. по своим размерам они не больше автофургона.
Two studies have been carried out all related to the development of a high-speed railway network for goods: Было проведено два исследования по вопросам развития высокоскоростной железнодорожной сети грузовых перевозок:
For the first time since 1989, the volume of goods carried in 2000 grew by 14.1% over the year 1999 and reached 9,129 million t. В 2000 году, впервые с 1989 года, объем грузовых перевозок увеличился по сравнению с 1999 годом на 14,1% и достиг 9,129 млн. тонн.
(a) Average time spent by passenger anti goods trains at main border crossings а) Средняя продолжительность задержек пассажирских и грузовых поездов на основных пограничных станциях
Heavy goods vehicles, 3-5 tonnes: Водители грузовых автомобилей грузоподъемностью 3-5 тонн:
Brief description: CETMO continued the updating and improvement of the CETMO database on flows of goods and passengers, infrastructures and transport regulation. Пояснение: СЕТМО продолжил обновление и усовершенствование базы данных СЕТМО о грузовых и пассажирских потоках, инфраструктурах и правилах перевозок.
This MoU on the facilitation of international road transport of goods stipulated inter alia that all Parties to the MoU should accede to the "Harmonization" Convention. В этом Меморандуме об облегчении международных грузовых железнодорожных перевозок указывается, в частности, что все стороны Меморандума должны присоединиться к "Конвенции о согласовании".