'Cause it'll hurt so, so good. |
Это будет так больно, что даже приятно. |
Well, I'm glad we could show you a good time. |
Я рада, что мы даём вам возможность приятно провести время. |
I did not say that to make you feel good. |
Я сказал это не чтобы тебе было приятно. |
He was good, but... I still like Jake. |
Приятно, но мне нравится Джейк. |
I mean, letting go of this big secret made me feel so good. |
Я имею в виду, раскрыть все страшные тайны - так приятно. |
You killed someone and it felt good? |
Ты кого-то убил, и это было приятно? |
And it felt so good, and then we never talked about it again. |
И мне стало так приятно, но мы уже не возвращались к этой теме. |
I vaguely remember it feels good. |
Я смутно помню, что это приятно. |
So when someone offered to pay you to forge a painting, that felt good. |
Поэтому, когда кто-то предложил заплатить тебе, за подделку картины, тебе было приятно. |
It felt good not to be in control. |
Почувствовал, как приятно не сдерживаться. |
Just remember the whole point of today is to make you feel good. |
Не забывай, что главное сегодня - сделать тебе приятно. |
You have no idea how good it is to hear your voice right now. |
Ты понятия не имеешь, насколько приятно сейчас слышать твой голос. |
They were really good things to think about. |
Ты говорил мне вещи, о которых было приятно думать. |
It was good working with you, Odo. |
Приятно было работать с вами, Одо. |
It's nice to see you in a good mood. |
Приятно тебя видеть в хорошем настроении. |
And I have to admit, he feels quite good. |
И должна признаться, его приятно держать. |
I'm just so pleased you've got good manners. |
Очень приятно знать, что ты научился хорошим манерам. |
I like it when good things come from bad. |
Приятно, когда из плохого получается что-то хорошее. |
This hand, I like it, it feels good on my... |
Эта рука, она мне нравится, приятно чувствовать ее в своей... |
We have enjoyed your services, however, all good things must come to an end. |
Было приятно с вами работать, однако, всему есть конец. |
It'll make them feel good. |
Им будет приятно просто знать, что ты была заинтересована. |
Frye, it was good seeing you. |
Фрай, приятно было тебя увидеть. |
I do not but it will be good the see my mother. |
Вообще-то нет, но всегда приятно увидеть маму. |
It's always good seeing you, Lesley. |
Всегда приятно видеть тебя, Лесли. |
I feel good about it, but it's too soon to say. |
Мне приятно, но пока еще рано говорить об этом. |