Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Good - Приятно"

Примеры: Good - Приятно
Good working with you, deckard. Приятно с Вами работать, Дэскард.
"Good" doesn't describe it. "Приятно" не то слово!
You smell good now. Теперь от тебя так приятно пахнет.
It felt good helping somebody. Мне приятно, что я помог кому-то.
Looked good, man. Очень приятно, мужик. А это
Really good meeting you. Очень приятно было встретиться с вами.
Fear never felt so good. Ещё никогда не было так приятно чувствовать страх.
That feels good, Lafayette. О, это так приятно, Лафайет.
That should feel good. Это, должно быть, приятно.
You know how good it is? Знаешь, как это приятно?
Like good tickles or bad tickles? Приятно или не очень?
Good, good, good. Приятно, приятно, приятно...
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Okay. Good. (Laughter) So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? Приятно видеть. (Смех) Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред.
Now you're looking good. Вот теперь на тебя приятно посмотреть, сэмпай.
Have a good time. Ну, давай, приятно тебе время провести.
You smell good Santi. Ты так приятно пахнешь, Санти.
How many people think it was morally permissible for Grace to put the powder in the coffee? Okay. Good. (Laughter) So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? Кто из присутствующих считает, что этические нормы допускают, чтобы Грейс добавила порошок в кофе? Приятно видеть. (Смех) Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред.
You smell good too. Ты тоже приятно пахнешь.
Doing good feels good. Делать что-то хорошее приятно.
Its strange, but good. Это необычно, но приятно.
You having a good time? Ты приятно проводишь время?
You know what felt really good? Знаешь, что действительно приятно?
I know, good point. Я знаю, это приятно.
Helping people certainly does feel good. Помогать людям определенно очень приятно.