| It s good isn't it, | Так приятно, верно? |
| It feels so good, just holding you. | Мне приятно просто так лежать. |
| It feels good, don't it, Matthew? | Приятно, а, Мэттью? |
| She knows what feels good. | Знает, что ей приятно. |
| Doesn't feel so good, does it? | Не очень-то приятно, да? |
| That's got to feel good. | Должно быть, это приятно. |
| Wait a minute - that feels good. | Минутку- а это приятно. |
| All right, that was a good time. | Знаете, было приятно пообщаться. |
| Yes, a very good official he smells very well. | Милый офицер, пахнет приятно. |
| Adam, good meeting you. | Адам, мне очень приятно. |
| Doesn't feel good, does it? | Не очень приятно, да? |
| It's good talking to you, Sue. | Приятно было поболтать, Сью. |
| Have a good one, all right? | Желаю приятно провести день. |
| You have a good evening. | Приятно вам провести вечер. |
| I smell pretty good, too. | И пахну также приятно. |
| It was good seeing you, girl. | Было приятно увидеть тебя. |
| This almost feels good, in my opinion. | От этого даже как-то приятно. |
| Why do you - smell so good? | Почему ты так приятно пахнешь? |
| You smell really good. | От тебя приятно пахнет. |
| Feels good, doesn't it? | Приятно, так ведь? |
| It smells so good. | Они пахнут очень приятно. |
| But in a good way. | Но мне было приятно. |
| A bit flattering in the cheekbones but it's good. | Немного лестно но это приятно. |
| You feel so good. | Так приятно чувствовать тебя. |
| Everything good so far except the ear. | Везде приятно, кроме уха. |