| I don't feel good about it. | Мне самому это не приятно. |
| It did feel pretty good. | И мне было чертовски приятно. |
| I want to make you feel good. | Хочу сделать тебе приятно. |
| I feel good (giving you one). | Мне приятно сделать Вам подарок. |
| It's good doing business with you. | Приятно иметь в Вами дело. |
| Feels so good, doesn't it? | Это так приятно, правда? |
| Then this may be a good time. | Тогда сможем приятно провести время. |
| And that feels good. | И это приятно сознавать. |
| Feels good in my hands. | Как же приятно держать её в руках. |
| Always nice to hear good news. | Слышать хорошие новости всегда приятно. |
| But doesn't that feel good? | Но разве это не приятно? |
| It doesn't smell very good in here, does it? | Здесь не очень приятно пахнет. |
| 'Cause it feels good. | Ведь это так приятно. |
| Touring's a good life. | Ездить по провинции тоже приятно. |
| It's not feeling good right now. | Сейчас мне не приятно. |
| That tea smells good. | Этот чай приятно пахнет. |
| You smell so good. | Ты так приятно пахнешь. |
| It was good talking to you, sir. | Приятно было побеседовать, сэр. |
| They smell good, Dad. | Пахнут приятно, отец. |
| And I can give you a good function. | Мы приятно проведем вечер. |
| It's been pretty good. | Это было довольно приятно. |
| Feels good, right? | Приятно, не правда ли? |
| And she smells so good. | И так приятно пахнет. |
| It's been good fighting you. | Было приятно с вами бороться. |
| Have a good time. | Желаю приятно провести время. |