Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Good - Приятно"

Примеры: Good - Приятно
I mean, sure, he can try to rub it up against a tree or up against the underside of a couch, but it's never as comforting as the fingernails of a good friend. То есть можно почесаться о дерево или о низ дивана, но это не так приятно, как ногти хорошего друга.
Named the best in the bunch by Chocolatiere Monthly, our new, gigantically good chocolate bars are the latest in a long-standing Walpert Chocolate tradition of award-winning confections. Что ж, Бюро признательно вам за помощь, и я надеюсь, что вам приятно работать с агентом Бутом, он лучший.
One who smells good, who's young, less decrepit than you, От которых приятно пахнет, молодых, а не потрепаных, как ты.
And if we're not disappointed when good things don't happen, and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy. Если мы не разочаруемся, когда с нами не произойдёт что-то хорошее, и приятно удивимся, если хорошее произойдёт, то мы будем счастливы.
It makes me feel good that many of the words you are hearing were first spoken while I was commenting on "Casablanca" and "Citizen Kane." Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы «Касабланка» и «Гражданин Кейн».
After a good night's sleep, start the day with Bonus Inn's sumptuous Scandinavian Buffet Breakfast, served from 04:45 to 09:30 Monday to Saturday. Хорошо выспавшись, так приятно начать день с роскошного скандинавского завтрака "шведский стол", который сервируется с 04:45 до 09:30 с понедельника по субботу.
The performance, which is not only good, but also interesting, and, which is more pleasant, at the end of this disc it is as interesting as at its beginning. Не только хорошо - интересно. И, что приятно, под занавес диска так же интересно, как и в начале.
All right, well, good luck, and pleasure doing business with you. Удачи, было приятно иметь с тобой дело!
7 days Hotel offers to our guests the best accommodation for the reasonable money. Quiet rooms with comfortable furniture, cozy hall dispose to either fruitful work or good rest. Наша гостиница в Киеве приятно удивит Вас своей инфраструктурой, которую, на сегодняшний день, не может предложить ни одна гостиница в Украине.
And if we're not disappointed when good things don't happen, and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy. Если мы не разочаруемся, когда с нами не произойдёт что-то хорошее, и приятно удивимся, если хорошее произойдёт, то мы будем счастливы.
We now offer 5 star quality boats with the latest equipment and technology to cater for the professionals looking to break a world record and amateur simply looking for a good time! Теперь мы предлагаем яхты пятизвездного класса, специально оборудованные по последнему слову науки и техники, чтобы обслужить как профессионалов, стремящихся устаовить мировой рекорд, так и любителей, которые стремятся просто приятно провести время.
You win, mom. I hope you feel good. Well, I don't now. Просто это так приятно проводить время с кем-то,
adult titles, WiFi Internet and international phone free of charge is without precedent. Very large bed with very comfortable pillows makes a good excuse for staying in bed late and playing some games for couples is also no surprise... Местонахождение заслуживает особого внимания: вдали от суетливого центра города всегда приятно провести время в хорошей компании, тем более когда в 5ти метрах находится красивейший парк с озерцом, уточками и чистейшим воздухом.
Do you have any idea how good it feels when someone, someone literally can't keep their hands off you and they grab you like they're crazy? Ты хоть представляешь себе как это приятно когда кто то, кто то не может удержать свои руки чтобы не прикоснуться к тебе и овладевают тобой теряя контроль?
Strax! Good of you to join us. Стракс, приятно тебя видеть
Dear! - Hello! - Good evening! Как приятно видеть вас снова.
Good seeing you, Emily. Please. Приятно было увидеться, Эмили.
Good of you to say so, sir. Приятно слышать, сэр.
Good talking to you. Приятно было поговорить с тобой.
Good running into you. Приятно было повстречаться с вами.
Good surprise, I hope. Надеюсь, приятно удивлен?
Good talk, guys. Приятно пообщались, ребята.
Good talking to you. Приятно было с вами поговорить.
Good talking to you, Stanley. Было приятно пообщаться, Стэнли.
Mr. MOHER (Canada): Mr. President, it is of course a very great pleasure for me to address the plenary under the presidency of Argentina, and especially with you, a good friend and colleague, in the Chair. Г-н МОХЭР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне, конечно же, очень приятно выступать на пленарном заседании под председательством Аргентины, особенно когда пост Председателя занимаете Вы - мой добрый друг и коллега.