| It'll feel so good, I promise. | Будет приятно, обещаю. |
| That actually felt really good. | Это было очень приятно. |
| It's good talking to you. | Было приятно с тобой поговорить. |
| Do I make you feel good? | Я делаю тебе приятно? |
| J, you smell good. | Джей, ты так приятно пахнешь. |
| Sometimes it feels good just to be held. | Порой приятно просто быть обнятой. |
| But, it smells very good. | Но она так приятно пахнет. |
| I feel good, too... | Мне тоже очень приятно... |
| Looked good, man. | Очень приятно, мужик. |
| Felt pretty good. Actually. | Да, это приятно. |
| That feels good, Lafayette. | Ммм, как приятно, Лафаэт. |
| But kind of a good hurt. | Но вроде как приятно больно. |
| Would make good reading! | Его так приятно читать! |
| It's shiatsu, doesn't it feel good? | Шиацу, тебе приятно? |
| It was good seeing you. | Было приятно повидаться с тобой. |
| Really good seeing you. | Приятно было познакомиться с вами. |
| But it felt good. | Но мне было приятно. |
| Sounds like they're having a good time. | Кажется, приятно проводят время. |
| Was good meeting you, Carlos. | Было приятно познакомиться, Карлос. |
| You know it's wrong, but it feels good. | Это плохо, но приятно. |
| Tell them it feels good. | Передай всем, что это приятно. |
| Doesn't that feel good? | Ну, разве не приятно? |
| Doesn't taste that good. | Не очень приятно на вкус. |
| Have a good day, ladies. | Приятно провести день, дамы. |
| Have fun and good luck. | Желаю приятно провести время и удачи. |