It'll feel so good, I promise. |
Будет приятно, обещаю. |
That actually felt really good. |
Это было очень приятно. |
It's good talking to you. |
Было приятно с тобой поговорить. |
Do I make you feel good? |
Я делаю тебе приятно? |
J, you smell good. |
Джей, ты так приятно пахнешь. |
Sometimes it feels good just to be held. |
Порой приятно просто быть обнятой. |
But, it smells very good. |
Но она так приятно пахнет. |
I feel good, too... |
Мне тоже очень приятно... |
Looked good, man. |
Очень приятно, мужик. |
Felt pretty good. Actually. |
Да, это приятно. |
That feels good, Lafayette. |
Ммм, как приятно, Лафаэт. |
But kind of a good hurt. |
Но вроде как приятно больно. |
Would make good reading! |
Его так приятно читать! |
It's shiatsu, doesn't it feel good? |
Шиацу, тебе приятно? |
It was good seeing you. |
Было приятно повидаться с тобой. |
Really good seeing you. |
Приятно было познакомиться с вами. |
But it felt good. |
Но мне было приятно. |
Sounds like they're having a good time. |
Кажется, приятно проводят время. |
Was good meeting you, Carlos. |
Было приятно познакомиться, Карлос. |
You know it's wrong, but it feels good. |
Это плохо, но приятно. |
Tell them it feels good. |
Передай всем, что это приятно. |
Doesn't that feel good? |
Ну, разве не приятно? |
Doesn't taste that good. |
Не очень приятно на вкус. |
Have a good day, ladies. |
Приятно провести день, дамы. |
Have fun and good luck. |
Желаю приятно провести время и удачи. |