| You know, what else might feel good is soap and a washcloth. | Знаешь, что еще может приятно действовать - мыло и мочалка. |
| Well, it's very pleasant to sit here with a good drink and good company. | Мне очень приятно сидеть здесь, потягивая хороший коктейль. |
| Because I know it makes you feel good and pretty. | Потому что я понимаю, что это заставляет тебя чувствовать себя хорошо и приятно. |
| You... feel good... inside me. | Мне... приятно чувствовать тебя... внутри себя. |
| Honey, it was good, but wasn't ten-million-dollars good. | Милый, было приятно, но... |
| Probably that the flower smells good. | Наверное то, что цветы приятно пахнут. |
| You know, l... I feel good helping people. | Знаешь, мне- Мне приятно помогать людям. |
| Have a good evening, sir. | Желаю приятно провести вечер, сэр. |
| It's a good feeling to be genuinely interested in someone. | Так приятно испытывать к кому-то искрений интерес. |
| Aaron, it was good seeing you. | Аарон, было приятно повидаться с тобой. |
| And, of course, it's good seeing you again. | И, конечно, приятно вас вновь видеть. |
| All right, man, good seeing you. | Ладно, парень, было приятно увидеть тебя. |
| My whole goal is to have a good time. | Цель собраний заключалась в том, чтобы приятно провести время. |
| It is a good day to be me, Rabbit. | Сегодня так приятно побыть собой, Кролик. |
| I'm good being here with you now. | Мне приятно, что ты рядом со мной. |
| But the good news is in this economy they still need people. | Приятно, что в этих условиях им еще нужны люди. |
| But it's awfully good talking to a real live hero. | Приятно пообщаться с настоящим живым героем. |
| I'm sure it was nice to get some good news after what happened with Natalie. | Уверена, было приятно получить хорошую новость после того, что произошло с Натали. |
| It's always nice to spend an evening with good friends. | Всегда приятно провести вечер с хорошими друзьями. |
| In Transylvania, critic Ilarie Chendi reported being pleasantly surprised by both the book and the good reception it received in Germany. | В Трансильвании критик Илари Ченди сообщил, что был приятно удивлен и книгой, и хорошим приемом, который она получила в Германии. |
| Besides himself, only they have the power to make our life always pleasant, and usually they are safe for a good mood. | Кроме него, только они способны сделать нашу жизнь всегда приятно, и обычно они являются безопасными для хорошего настроения. |
| Vince: It's been nice to see good reaction for the new record. | Винс: Было приятно увидеть положительную реакцию на новый альбом. |
| I appreciate you thinking I'd be a good director, but... | Приятно, что ты видишь меня хорошим директором, но... |
| Romantic evening, a rendezvous, elegance and a pleasant time spent with a glass of good wine. | Романтический вечер, встреча вдвоем, культура и приятно проводимое время с бокалом хорошего алкоголя. |
| I want silk dresses and fine carriages and a man to smell good. | Хочу шелковые платья, красивые экипажи и приятно пахнущего мужчину. |