It's good seeing you. |
Было приятно с тобой увидеться. |
Sometimes it feels good just to be held. |
Иногда приятно просто быть обнятой. |
That can't feel very good. |
Не очень приятно, наверное? |
It felt good, don't stop. |
Было приятно, продолжай. |
Well, that's good news. |
Что ж, приятно слышать. |
You smell so good. |
Ты пахнешь так приятно. |
Actually felt good that time. |
В этот раз даже было приятно. |
Were they having a good time? |
Они приятно проводили время? |
Who's not having a good time? |
Кому было бы не приятно? |
Ted, have a good time. |
Тэд желаю приятно провести время. |
Yours smells good too. |
Ваш тоже приятно пахнет. |
Feels good waking up in a hospital? |
Приятно просыпаться в больнице? |
It's good seeing you, Cyn. |
Приятно было встретиться, Син. |
His cologne smells so good. |
Он так приятно пахнет. |
And it felt so good. |
И мне так приятно. |
Master, does it feel good? |
Господин, вам приятно? |
Was it a good flight? |
Как доехал? Приятно? |
That had to feel good. |
Должно быть было приятно. |
Although it might feel good. |
Хотя это может быть приятно. |
That really makes me feel good. |
Мне действительно приятно это слышать. |
It was good seeing you, Baudelaires. |
Было приятно встретиться, Бодлеры. |
It's good seeing you again. |
Приятно было тебя повидать. |
Kind of made me feel good. |
Мне было очень приятно. |
It feels good though, doesn't it? |
Приятно ощущение, правда? |
It must feel good, right? |
Должно быть приятно, да? |