| It's good seeing you. | Было приятно с тобой увидеться. |
| Sometimes it feels good just to be held. | Иногда приятно просто быть обнятой. |
| That can't feel very good. | Не очень приятно, наверное? |
| It felt good, don't stop. | Было приятно, продолжай. |
| Well, that's good news. | Что ж, приятно слышать. |
| You smell so good. | Ты пахнешь так приятно. |
| Actually felt good that time. | В этот раз даже было приятно. |
| Were they having a good time? | Они приятно проводили время? |
| Who's not having a good time? | Кому было бы не приятно? |
| Ted, have a good time. | Тэд желаю приятно провести время. |
| Yours smells good too. | Ваш тоже приятно пахнет. |
| Feels good waking up in a hospital? | Приятно просыпаться в больнице? |
| It's good seeing you, Cyn. | Приятно было встретиться, Син. |
| His cologne smells so good. | Он так приятно пахнет. |
| And it felt so good. | И мне так приятно. |
| Master, does it feel good? | Господин, вам приятно? |
| Was it a good flight? | Как доехал? Приятно? |
| That had to feel good. | Должно быть было приятно. |
| Although it might feel good. | Хотя это может быть приятно. |
| That really makes me feel good. | Мне действительно приятно это слышать. |
| It was good seeing you, Baudelaires. | Было приятно встретиться, Бодлеры. |
| It's good seeing you again. | Приятно было тебя повидать. |
| Kind of made me feel good. | Мне было очень приятно. |
| It feels good though, doesn't it? | Приятно ощущение, правда? |
| It must feel good, right? | Должно быть приятно, да? |