| Miles Van Ness made his fortune in the gold rush, eventually settling his family in Bodega Bay. | Майлз Ван Несс разбогател на золотой лихорадке, и поселился с семьёй в Бодега Бей. |
| There's no point in doing it if you skip the gold. | Не было смысла вообще этим заниматься, если пропустить золотой. |
| Left her... back east for the gold rush. | Я оставил её... на востоке ради золотой лихорадки. |
| But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's. | Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам. |
| You didn't quite make it to the gold rush. | Ты так и не добрался до золотой лихорадки. |
| First, in Latin America's privatization gold rush, everything from public utilities to manufacturing companies went on the auction block. | Во-первых, во время золотой лихорадки латиноамериканской приватизации все, начиная от предприятий общественного пользования и заканчивая промышленными компаниями, было включено в аукционный блок. |
| I might have another gold album here, boss. | Возможно, это будет новый золотой альбом, босс. |
| Blue, green, purple, gold. | Синий, зеленый, золотой, фиолетовый. |
| Well, don't settle for anything less than the gold standard, as in... | Не соглашайтесь ни на что меньшее, чем золотой стандарт, такой, как... |
| We are not living in 1907, when the gold standard limited the ability of central banks to supply additional liquidity. | Мы живем не в 1907 году, когда золотой стандарт ограничивал способность центральных банков поставлять дополнительную ликвидность на рынок. |
| It was certified gold by Music Canada, denoting shipments of over 40,000 copies in the country. | Он был сертифицирован золотой сертификацией в Канаде, обозначая поставки более 40000 копий в стране. |
| The medal in gold is rewarded for extraordinary achievements of importance to the nation and society. | Золотой класс вручается за выдающиеся достижения, имеющие важное значение для нации и общества. |
| For distinction in Battle of Leipzig he was awarded with a gold sword "for bravery" with diamonds. | За отличие под Лейпцигом награждён золотой шпагой «за храбрость» с алмазами. |
| Let's Go, Rancid's previous album, received gold certification in July 2000. | Let's Go, предыдущий альбом Rancid, получил «золотой» сертификат в Июле 2000. |
| The golden colour represents the art of gold embroidery, which once dominated the region. | Золотой цвет передает искусство местной вышивки золотом, которая когда-то доминировала в регионе. |
| The gold color - a symbol of power, stability, strength, wealth. | Золотой цвет - символ могущества, стабильности, прочности, богатства. |
| It sold over one million copies and was certified gold. | Она разошлась в более чем миллионе копий и была сертифицирована золотой. |
| In September 2012, the album was certified gold by the RIAA with sales of at least 500,000 copies. | В сентябре 2012 года альбом был сертифицирован RIAA как золотой с продажами более 500,000 копий. |
| The collection album sold well and reached a gold record. | Альбом хорошо продавался и получил золотой статус. |
| The arms are covered in blue enamel with gold trim and balls on the tips of the cross. | Концы покрыты синей эмалью с золотой отделкой и шарами на кончиках креста. |
| The colours of the college are green and gold. | Цвета колледжа - зелёный и золотой. |
| All electrical connections were made by hand, using gold wires. | Все электрические соединения выполнялись вручную золотой проволокой. |
| The user can give gifts to other users, or buy a gold account. | Также пользователь может получить в подарок или купить самостоятельно золотой аккаунт. |
| It was certified gold in May 1990. | Он получил золотой сертификат в мае 1990 года. |
| And then I grabbed that gold ring. | А потом я схватила этот золотой перстень... |