The "Golden" range was a series of artistic items made with gold leaf and silver. |
"Золотой" ассортимент представлял собой ряд художественных изделий, изготовленных из золотой фольги и серебра. |
The Papal outdoor shoes were made of plain red Morocco leather and had a wide cross in gold braid. |
Папские наружные ботинки были сделаны из простого красного сафьяна и имели широкий крест из золотой тесьмы. |
During his reign the first Venetian gold ducat was introduced into circulation. |
Во время правления дожа Венецианская республика впервые выпустила в обращение золотой дукат. |
Tony recalls that Junior owns a large warehouse in Newark that could potentially be a gold mine. |
Тони вспоминает, что Джуниор владеет складом на Frelinghuysen авеню в Ньюарке, что потенциально может быть золотой жилой. |
The latter tomb contained a gold bracelet of Osorkon I, Takelot's father, as well as a heart scarab. |
Последняя гробница содержала золотой браслет Осокорна I, отца Такелота, а также скарабея. |
Francistown was the centre of southern Africa's first gold rush and is still surrounded by old and abandoned mines. |
Город был центром первой золотой лихорадки в Южной Африке и до сих пор окружён старыми и брошенными шахтами и золотыми рудниками. |
Another issue was that European mines were exhausted of silver ore and gold. |
Ещё одной проблемой было исчерпание запасов золотой и серебряной руды в европейских рудниках. |
Near one female skeleton, a gold armlet has been found. |
Около одно женского скелета найден золотой браслет. |
In August 2014, the album was certified gold in both the UK and Australia. |
В августе альбом был сертифицирован как золотой в Великобритании и Австралии. |
Torch lighter was former road racing cyclist Rubén Darío Gómez, gold medallist at the 1961 Bolivarian Games. |
Факел нёс бывший шоссейный велогонщик Рубен Дарио Гомес, золотой призёр Боливарианских игр 1961 года. |
The history of the area comprises reindeer husbandry, Lapland gold rush, and later road building and settlements. |
История района заповедника включает период оленеводства, золотой лихорадки в Лапландии и впоследствии строительство дорог и населённых пунктов. |
Won and won his second bronze medal, truly equivalent to gold. |
Выиграл и завоевал свою вторую бронзовую медаль, поистине равноценную золотой. |
Disney has proved that this can be a gold mine. |
Disney доказал, что это может быть золотой жилой». |
Kudrin recently has declared that the rain of gold for Russia has ended. |
Кудрин недавно заявил, что золотой дождь для России закончился. |
To make his position clear, Parker, after his nomination, informed the convention by letter that he supported the gold standard. |
Чтобы сделать свою позицию понятной, Паркер после своей номинации проинформировал конвенцию письмом о том, что он поддержал золотой стандарт. |
The color gold stands for African wealth and bright future. |
Золотой цвет обозначает африканское богатство и яркое будущее. |
The song also gained gold status in the USA. |
Также песня получила статус «золотой» в США. |
Most have appeared in the Billboard 200, with many achieving gold and even platinum certification status. |
Большинство появилось в Billboard 200, многие из них получили «золотой» и даже «платиновый» статус. |
The album went gold in Brazil that same year. |
В Бразилии альбому был присвоен золотой статус в том же году. |
It was certified gold just a few months later on October 26, 2002. |
Альбому был присвоен золотой статус всего несколько месяцев спустя - 26 октября 2002 года. |
By March 2007, it had been certified gold or platinum in twenty-five countries. |
К марту 2007 года пластинка получила золотой или платиновый статус в 25 странах. |
The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. |
Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
He established the colon as the unit of currency, and put Costa Rica on the gold standard. |
Он установил коста-риканский колон как национальную единицу валюты и ввел в стране золотой стандарт. |
As a result of the gold rush, Melbourne became the financial centre of Australia and New Zealand. |
В результате золотой лихорадки Мельбурн стал финансовым центром Австралии и Новой Зеландии. |
Housing prices out there are at their lowest... since before the gold rush. |
Дома там теперь дешевле, чем до начала золотой лихорадки. |