Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Given - Предоставляется"

Примеры: Given - Предоставляется
Compensation is given upon an application filed by the injured person with the Ministry of Justice of the Slovak Republic. Компенсация предоставляется в соответствии с заявлением, подаваемым пострадавшим в министерство юстиции СР.
Furthermore, any person affected by an administrative detention order was given free legal aid. Более того, любому лицу, получившему постановление об административном задержании, предоставляется бесплатная юридическая помощь.
Its official development assistance had been given on a grant basis for many years. Ее официальная помощь в целях развития в течение многих лет предоставляется на безвозмездной основе.
Railway management is being given greater operational autonomy, and some railway operations are being subcontracted to private-sector operators. Руководству железных дорог предоставляется более значительная самостоятельность в решении оперативных вопросов, а частные операторы получают подряды на осуществление отдельных операций, связанных с железнодорожными перевозками.
Teachers are given official leave for professional training, with full pay during the period of training. Преподавателям предоставляется полностью оплачиваемый официальный отпуск в целях профессиональной подготовки.
Women are given priority access to health-care services, including those provided by private cooperatives. Женщинам предоставляется приоритетный доступ к медицинским услугам, включая услуги, оказываемые частными кооперативами.
Another restriction can be found in the fact that monopoly is given for a limited time only. О другом ограничении свидетельствует тот факт, что эксклюзивное право предоставляется лишь на ограниченный срок .
Finally, persons who could not be repatriated for serious humanitarian reasons were given resident status. Наконец, вид на жительство предоставляется лицам, которые не могут быть репатриированы по серьезным гуманитарным соображениям.
Assistance to local women's groups is also given through the funding of seminars related to gender mainstreaming activities. Помощь местным группам женщин также предоставляется в форме финансирования семинаров, касающихся мероприятий по учету гендерной проблематики.
In practice, support is more or less an acknowledgement of the right to a monopoly that is given and protected by the clan. На практике такая поддержка в какой-то степени является признанием права на монополию, которое предоставляется и охраняется кланом.
When being re-recruited, retired staff are often given the option of re-entering the Pension Fund. При возвращении на службу пенсионерам часто предоставляется возможность возобновить свое членство в Пенсионном фонде.
Birth allowance - for the woman who has given birth. Единовременное пособие на рождение ребенка - предоставляется женщине после родов.
Under of the provision, the carrier is given the right to substitute any information provided by the shipper which it considers inaccurate. Согласно подпункту этого положения перевозчику предоставляется право заменять любую представленную грузоотправителем информацию, которую он считает неточной.
Judgement creditors are given priority over other unsecured creditors in recognition of the legal steps they have taken to enforce their claims. Кредиторам, действующим на основании судебного решения, предоставляется приоритет по сравнению с другими необеспеченными кредиторами в порядке признания тех законных мер, которые они приняли для обеспечения исполнения своих требований.
Victims of family abuse were given priority access to public and non-profit housing providers. Приоритетный доступ к государственному и частному жилью предоставляется лицам, пострадавшим от проявлений бытового насилия.
International inspectors are being given immediate, unimpeded, unconditional and unrestricted access to any site. Международным инспекторам предоставляется незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ на любые объекты.
An increasing number of teachers are given an opportunity to get to know the experience of other countries in the area of Holocaust education. Все большему числу преподавателей предоставляется возможность приобщиться к опыту других стран, накопленному в области изучения Холокоста.
During electoral campaigns all candidates and political parties are given fair amounts of airtime. В ходе предвыборных кампаний всем кандидатам и политическим партиям предоставляется равное время в эфире.
However, such individuals are given the choice of moving to a removal centre in Great Britain. Однако этим лицам предоставляется возможность перевода в один из таких центров в Великобритании.
During this process the foreign national is given the possibility to present submissions and the Minister's decision is subject to review by the courts. В рамках этой процедуры иностранным гражданам предоставляется возможность подавать ходатайства, а решение министра может быть обжаловано в судах.
Parents are given information about a child if he is detained by law-enforcement bodies. Родителям предоставляется информация о ребенке в случае его задержания органами охраны правопорядка.
The Committee notes that, in practice, children are given a voice in some legal proceedings, subject to the discretion of the judge. Комитет отмечает, что на практике детям предоставляется возможность высказаться в ходе некоторых судебных разбирательств по усмотрению судьи.
Fellows are also given the opportunity to exchange views with the Organization's experts on matters concerning the implementation of the Convention. Участникам также предоставляется возможность обменяться мнениями с экспертами Организации по вопросам осуществления Конвенции.
One organization stated that it was not "a commercial entity" and as such no incentives are given. Одна из организаций сообщила, что она - "не коммерческая структура" и поэтому никаких льгот такого рода не предоставляется.
Persons with disabilities were also given opportunities to participate in sports and to develop their artistic talents. Инвалидам также предоставляется возможность участвовать в спортивных мероприятиях и развивать свои художественные таланты.