Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Given - Предоставляется"

Примеры: Given - Предоставляется
The guests are given a keycard to access it. Гостям предоставляется ключ-карточка для доступа к нему.
Law enforcement is always given some latitude if there's an imminent threat. Правоохранительным органам всегда предоставляется некая свобода действий в случае нависшей угрозы.
The Nursing Pension is given mainly to elderly people. Пособие по уходу предоставляется главным образом престарелым.
In emergency situations women leaving abusive relationships are given priority placements in public housing. В чрезвычайных ситуациях таким женщинам предоставляется преимущество в получении государственного жилья.
Under this protocol, these individuals are given priority in receiving a placement in a Manitoba Housing unit. Согласно протоколу, таким лицам предоставляется приоритет в получении жилья в жилищном фонде Манитобы.
This subsidy is given automatically to standard six students in the Stann Creek and Toledo districts. Эта субсидия автоматически предоставляется учащимся по программе "Стандарт 6" в округах Станн-Крик и Толедо.
Mothers and children whose lives were in danger were given shelter until their cases were resolved. Тем матерям и детям, жизнь которых находится в опасности, предоставляется место в приюте до урегулирования их дел.
A security guarantee is given by law enforcement agencies based on existing regulations. Гарантия безопасности предоставляется правоохранительными органами на основании действующих положений.
In their patrols, girls are given opportunities for leadership within a safe environment. В отрядах, членами которых они являются, девочкам предоставляется возможность выполнять руководящие функции в безопасных условиях.
From an early age, girls are given opportunities to develop their leadership skills in a safe environment. Девушкам с раннего возраста предоставляется возможность в безопасной среде развивать свои способности как лидера.
Each year, one million people are given the opportunities to take part in regular education. Каждый год миллиону человек предоставляется возможность получить систематическое образование.
One of the main employment benefits is that all staff are given the opportunity to combine work with care. Одним из основных преимуществ работы в этом Министерстве является то, что всем его сотрудникам предоставляется возможность совмещать свою производственную деятельность с семейными обязанностями.
Pregnant women are given better food as compared to normal indoor patients in government run hospitals. Беременным женщинам предоставляется улучшенное питание по сравнению с другими пациентами государственных больниц.
Emergency first aid is given by nurses in the village within 10 to 15 minutes. Экстренная первая помощь предоставляется медсестрами в деревне в течение 10-15 минут.
Young offenders were held in specific facilities where they were given special multidisciplinary treatment that included the services of social workers and psychological specialists. Малолетние правонарушители содержатся в специальных заведениях, где им предоставляется специальный комплексный режим, включая услуги работников социальной сферы и специалистов-психологов.
Young people were given an opportunity to earn some money cleaning the streets. Молодым людям предоставляется возможность зарабатывать деньги, занимаясь уборкой улиц.
The alien is given an opportunity to voluntarily comply with the duty to leave the State before being subject to such measures. Иностранцу предоставляется возможность добровольно выполнить обязанность покинуть государство, прежде чем к нему будут применены такие меры.
Refugees and displaced persons were being given the same education about non-discrimination as were all others. Беженцам и перемещенным лицам предоставляется такая же информация по вопросу недискриминации, как и всем остальным.
Pregnant women, in particular, were given housing in the best possible areas near health-care facilities. Беременным женщинам, в частности, предоставляется жилье в районах, расположенных как можно ближе к медицинским учреждениям.
The warranty is given for all our works. На все наши работы предоставляется гарантия.
Any our service is given according to conditions EN ISO 9001. Любая наша услуга предоставляется в соответствии с условиями EN ISO 9001.
When all mission objectives are completed, the player is given the option to make a hyperspace jump to end the level. Когда все цели миссии завершены, игроку предоставляется возможность совершить гиперпространственный прыжок, чтобы закончить уровень.
Once a playthrough ends, the viewer is given an option of going back and making a different choice. После окончания прохождения, зрителю предоставляется возможность вернуться и сделать другой выбор.
Transferring: Recipients are then given a mobile phone. Передача: Получателям предоставляется мобильный телефон.
Access to the database is given in a local network of the Central library. Доступ к базе данных предоставляется в локальной сети Центральной библиотеки.