The mankind is given a chance to pool its efforts in space research and exploration to the benefit of the entire Earth's civilization. |
Человечеству предоставляется шанс объединить свои усилия в исследовании и освоении космического пространства, обратив это во благо всей земной цивилизации. |
The result of the test is given in kilobytes for a second. |
Результат теста предоставляется в килобайтах на секунду. |
The Saturday before baptism, they are given their last chance to withdraw. |
В субботу перед днём крещения, кандидатам предоставляется последняя возможность отказаться. |
The house is given exclusive right to elect the Prime Minister of Thailand. |
Например, Палате представителей предоставляется исключительное право избирать премьер-министра Таиланда. |
Access is given under the standard application of access granting which is sent by the employee responsible for communication with clients. |
Доступ предоставляется по стандартной заявке предоставления доступа, которая высылается сотрудником, ответственным за связь с клиентами. |
Butler is given the choice of accepting or rejecting help from the company in developing the game. |
Батлеру предоставляется выбор: принять или отклонить помощь компании в разработке игры. |
The winner is also given the optional opportunity to sell their collection on. |
Также победителю предоставляется дополнительная возможность продавать свою коллекцию в онлайн магазине. |
The bonus is given for the first chips purchased by a player in the OffsidebetCasino. |
Бонус предоставляется на первые чипы приобрел игрока в OffsidebetCasino. |
Sometimes, single mothers and female heads of households are given priority access to such schemes. |
Иногда матерям-одиночкам и женщинам, возглавляющим домохозяйства, в первоочередном порядке предоставляется доступ к участию в таких программах. |
The trade community is given an opportunity to provide written comments. |
Торговому сообществу предоставляется возможность представить письменные замечания. |
The players are given the ability to switch between their characters at any point during the match. |
Игрокам предоставляется возможность переключаться между своими персонажами в любой момент матча. |
A bonus is given for throwing and catching without dropping the ball. |
Предоставляется также бонус: можно бросать и ловить без потери мяча. |
You are being given the opportunity to take part... in a reenactment of this battle. |
Вам предоставляется возможность поучаствовать... в реконструкции этого сражения. |
Car upgrade is given on demand and on availability of this group in car fleet. |
Повышение класса предоставляется по запросу и при наличии данной группы в парке. |
Relevant personnel are given the training required, for example by arranging courses regarding asylum interviews for new staff. |
Например, соответствующим сотрудникам предоставляется необходимая подготовка в рамках организации для нового персонала курсов по проведению связанных с предоставлением убежища собеседований. |
In some cases, they are given the opportunity to sit as observers during meetings of the treaty bodies themselves. |
В некоторых случаях им предоставляется возможность присутствовать в качестве наблюдателей на заседаниях самих договорных органов. |
The representative replied that under the law women in Guyana were given a significant degree of protection. |
Представитель ответила, что в соответствии с законом/ женщинам в Гайане предоставляется значительная степень защиты. |
Under the Constitution, the right to vote and stand in parliamentary and provincial elections is given only to Netherlands nationals. |
Согласно Конституции, право голосовать и быть избранными на парламентских и провинциальных выборах предоставляется только гражданам Нидерландов. |
At every stage, the suspects are given the opportunity to contest decisions to exercise the above means of coercion. |
На каждом этапе подозреваемым лицам предоставляется возможность оспаривать решения об осуществлении вышеуказанных мер принуждения. |
Cooperative associations are given some degree of immunity in several competition laws, as in the Indian law. |
В законах о конкуренции нескольких стран, например в индийском законе, определенный иммунитет предоставляется кооперативным ассоциациям. |
Local farmers established a blockade with their tractors on the cross-border road in protest at farm vehicles not being given priority to cross. |
Местные фермеры блокировали с помощью своих тракторов дорогу через границу в знак протеста против того, что сельскохозяйственным машинам не предоставляется право первоочередного проезда через контрольно-пропускные пункты. |
We in Ukraine are very grateful for the assistance we have been given in eliminating strategic nuclear weapons. |
В Украине высоко ценят помощь, которая предоставляется нам на ликвидацию стратегического ядерного оружия. |
Furthermore, staff in reception centres for asylum-seekers were given special training in that area and separate accommodation was provided for single females. |
Кроме того, персонал приемных центров для лиц, ищущих убежище, проходит специальную подготовку по этим вопросам, и семьям с одним родителем предоставляется отдельное жилье. |
This may be particularly true in cases in which the alien agrees to or is given the opportunity to leave the territory voluntarily. |
Такое утверждение может быть верным, в частности, в тех случаях, когда иностранец соглашается покинуть территорию добровольно или ему предоставляется такая возможность. |
A tool that can determine tag SNPs for a given region of interest is also provided. |
Также предоставляется инструмент, который может определить тег ОНП для данной интересующей области. |