Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Уделить

Примеры в контексте "Give - Уделить"

Примеры: Give - Уделить
You must give some time for the article I'm writing. Вы обязаны уделить время для статьи, которую я пишу.
I can give you a few minutes before the 49ers. Могу уделить Вам пару минут перед матчем.
Well, you can give me two minutes. Ну Вы же можете уделить мне пару минут.
I promise you I'll give this matter my best attention. Я обещаю уделить этому делу максимум внимания.
And my daughter won't give me the time of day. И моя дочь не хочет уделить мне и минутки.
The code must, of course, give particular attention to new manifestations of this phenomenon. Особое внимание в этом кодексе следует, разумеется, уделить новым проявлениям этого явления.
Likewise, the Commission should give greater emphasis to the concept of a genuine link between an individual and his State of nationality. Кроме того, Комиссии следует уделить более пристальное внимание концепции подлинной связи между лицом и государством, гражданином которого оно является.
Accordingly, at its special session the Commission should give the highest priority to the formulation of a multi-year thematic work programme which reflects the Copenhagen framework. Поэтому на специальной сессии Комиссия должна уделить наибольшее внимание разработке многолетней тематической программы работы, отражающей Копенгагенские рамки.
The evaluation should give ample emphasis to the centres in the developed world. В ходе оценки важное внимание следует уделить центрам в развитых странах.
He asked that UNCTAD give particular attention to training for the private sector and to ways of attracting capable staff into the private sector. Он просил ЮНКТАД уделить особое внимание вопросам подготовки кадров для частного сектора, а также путям привлечения в него эффективных работников.
An Agenda for Development should give the highest priority to the critical economic situation in Africa. Повестка дня для развития должна уделить самое приоритетное внимание критической экономической ситуации в Африке.
The Committee should therefore give attention to that problem in order to assist in enhancing the effectiveness of the work of the Conference. Поэтому Комитету следует уделить внимание этой проблеме, с тем чтобы способствовать повышению эффективности работы Конференции.
The General Assembly at its current session must therefore give priority to improving international economic cooperation. В этой связи на нынешней сессии следует уделить самое пристальное внимание совершенствованию международного экономического сотрудничества.
The Committee should give priority to those issues during the present session. На текущей сессии Комитет должен уделить этим вопросам первоочередное внимание.
This is a new start for us and I must give it my full attention. Это новое начало для нас и я должен уделить ему все свое внимание.
In its future work the Commission should give priority to the topic of State responsibility. В своей будущей работе Комиссия должна уделить первоочередное внимание теме об ответственности государств.
Governments should give high priority to a review of their incentive systems with a view to reforms that will encourage sustainable forest management. Правительствам следует уделить первоочередное внимание пересмотру своих систем стимулирования с учетом реформ, которые будут способствовать внедрению устойчивого лесопользования.
The special session should therefore give priority to those issues and propose feasible solutions. Таким образом, на специальной сессии будет необходимо уделить первоочередное внимание этим вопросам и предложить реалистичные решения.
Negotiators at the Hong Kong meeting should give the problems imposed by accession the priority they deserved. На Конференции в Гонконге участники переговоров должны уделить проблемам, возникающим в процессе присоединения, приоритетное внимание, которого они заслуживают.
To establish conditions and an environment propitious to the reconstruction of the nation, we must give priority to peace. З. Для создания обстановки и условий, благоприятствующих возрождению нации, приоритетное внимание следует уделить обеспечению мира.
The Joint Task Force on Health could give some attention to urban pollution of fine particles. Определенное внимание загрязнению городской среды микрочастицами могла бы уделить Объединенная целевая группа по здравоохранению.
The State party should give high priority to remedying this situation. Государству-участнику следует уделить первоочередное внимание исправлению этого положения.
The international community should give special attention to promoting the transfer of environmental technology, a pivotal task in environmental cooperation. Международному сообществу следует уделить особое внимание содействию передаче экологически чистых технологий, что является центральной задачей экологического сотрудничества.
The review conference must give the highest priority to resolving that outstanding concern. На обзорной конференции приоритетное внимание необходимо будет необходимо уделить решению этой нерешенной проблемы, вызывающей озабоченность.
He recommends that the Government give serious consideration to the possibility of introducing a system of video recording of interrogations. Он рекомендует правительству уделить серьезное внимание возможности введения системы видеозаписи процесса допроса.