| Makes a home cook who's gathering held every six students per day. | Позволяет готовить дома, кто сбор проводится каждые 6 студентов в сутки. |
| The first part was the gathering and the accumulation of wealth. | Первая часть - это сбор и накопление богатства. |
| In December 1609, Ratcliffe and 14 fellow colonists were invited to a gathering with the tribe of Powhatan Indians. | В декабре 1609 Рэтклифф и 14 собратьев-колонистов были приглашены на сбор с племенем индейцев поухатанов. |
| Baltic Design Colors company will carry out continuous statistics gathering about visitors of your website. | Компания Baltic Design Colors ведет непрерывный сбор статистики о посетителях вашего сайта. |
| In view of the risk of inciting fresh antagonism, gathering racial, religious, and ethnic statistics may not be worth it. | Учитывая опасность возбуждения нового антагонизма, сбор расовой, религиозной и этнической статистики может не стоить этого. |
| The project was also charged with gathering intelligence on the German nuclear weapon project. | Цель миссии - оперативный сбор информации о тайном немецком ядерном проекте. |
| As you all may know, this is our first great historical animal gathering. | Как вам известно, это первый на нашей памяти большой сбор зверей. |
| Start gathering intel on the unidentified creature quickly. | Необходимо начать сбор информации о неопознанном существе немедленно. |
| The audit procedure involves the gathering of all relevant background and current environmental data, reports, programmes etc. | Процедура ревизии включает в себя сбор всех соответствующих основных и текущих экологических данных, докладов, программ и т.д. |
| Up-to-date quantitative and qualitative data gathering and analysis in a systematic and comprehensive manner will underpin all types of activities for biodiversity conservation. | В рамках всех видов мероприятий по сохранению биологического разнообразия на систематической и всеобъемлющей основе будут проводиться сбор и анализ количественных и качественных данных, которые будут регулярно обновляться. |
| Such uncertainties will inevitably be greater for straddling and highly migratory resources, where multiple fisheries render common data gathering for the stock problematical. | Такого рода неопределенности неизбежно будут еще большими в случае трансзональных ресурсов и ресурсов далеко мигрирующих видов, где многочисленные виды рыбного промысла делают проблематичным сбор общих данных, касающихся запасов. |
| The gathering of evidence is almost exclusively performed by the police; this could hardly be otherwise in view of the concentration of responsibility. | Сбор доказательств почти во всех случаях осуществляется полицией, поскольку с учетом существующего распределения обязанностей дело не может обстоять иным образом. |
| Decision tools, models as well as data gathering and collection technologies are themselves important adaptation technologies. | Средства, модели для принятия решений, а также сбор данных и технологии сбора сами по себе являются важными адаптационными технологиями. |
| Further studies and data gathering are needed to overcome these gaps in future. | Для решения указанных проблем в будущем необходимо проводить дополнительные исследования и сбор данных. |
| UNCTAD should initiate the gathering of information on trade-related technical cooperation and ensure its dissemination among beneficiaries, donors and relevant executing agencies. | ЮНКТАД следует начать сбор информации о связанном с торговлей техническим сотрудничестве и обеспечить ее распространение между получателями, донорами и соответствующими учреждениями-исполнителями. |
| Encourage research and studies on this subject, including field surveys and data gathering and validation. | Поощрять проведение исследований по данному вопросу, включая исследования на местах, и сбор и проверку данных. |
| A handful of States had a virtual monopoly on the gathering, analysis and dissemination of information. | Несколько государств обладают фактической монополией на сбор, анализ и распространение информации. |
| Instead of spending two years gathering opinions on the subject, the secretariat should begin its work immediately. | Вместо того, чтобы тратить два года на сбор мнений по этому вопросу, секретариату следует сейчас же приступить к этой работе. |
| It had difficulties in gathering relevant information and data. | Сбор соответствующей информации и данных представил для него определенные трудности. |
| Objective factors make gathering statistics difficult. | Сбор статистических данных осложняется объективными факторами. |
| We are also gathering data from every institution in the Republic and are planning to prepare communication, warning and other protocols. | Кроме того, мы ведем сбор соответствующей информации от всех учреждений страны и планируем разработать протоколы связи, оповещения и т.д. |
| Efforts are now, therefore, focused on rigorous promotion of their interests and the gathering of data. | Таким образом, в настоящее время усилия направляются на решительное продвижение их интересов и сбор необходимых данных. |
| Our primary concern should be Intel gathering, trying to figure out who will emerge as the next leader. | Наша основная забота - сбор разведданных и попытки выяснения, кто станет следующим лидером. |
| You cannot hope to have entry into any respectable gathering! | Вы не может надежда есть вступление в любой уважающей себя сбор! |
| Data gathering, too, is lengthy - having required approximately nine months in the case of the Project. | Процесс сбора данных также является длительным - в случае с данным проектом на сбор информации ушло порядка девяти месяцев. |