| The Ministry of Justice continued gathering data on judicial and penitentiary institutions to contribute to the process. | Для содействия этому процессу Министерство юстиции продолжало собирать информацию о судебных и пенитенциарных учреждениях. |
| I agree, but first we need to finish gathering the bodies and get them burned. | Я согласен, но сначала нам нужно закончить собирать тела и сжечь их. |
| We can start gathering some Kino data. | Мы можем начать собирать никоторые данные Кино. |
| I will prevent him from gathering the Daevoli and any others that escaped purgatory. | Я не дам ему собирать дэволи и всех остальных, кто сбежал из чистилища. |
| He's gathering stories... legends, you know... toasts. | Собирать наши сказки, легенды там, понимаете ли, тосты... |
| Right, so the filmmaker is going to ride along with a storm chaser for five seasons, gathering footage. | Правильно, итак продюсер собирается поехать с охотником за штормами. на пять сезонов собирать материалы. |
| I was out early one morning gathering firewood. | Однажды рано утром я пошла в лес собирать дрова. |
| In 7 cases, the Government was in the process of gathering further information. | В семи случаях правительство продолжало собирать дополнительные сведения. |
| The police had also begun gathering data on other forms of violence, including domestic violence. | Полиция начала также собирать данные о других формах насилия, в том числе о бытовом насилии. |
| Installed equipment offers gathering and transferring information at different modes and can use both open and specialized communication links. | Установленное оборудование позволяет собирать и передавать данные в разных режимах и может использовать как открытые так и специальные каналы связи. |
| After learning that rubber tree fruit was edible, the Japanese forbade the Islanders from gathering it, and started eating it themselves. | Узнав, что плоды каучукового дерева съедобны, японцы запретили жителям острова собирать их и начали употреблять их сами. |
| Apart from research and development the project was also charged with gathering intelligence on Indian nuclear efforts. | Помимо исследований и разработок, проекту было также поручено собирать разведданные об индийских ядерных усилиях. |
| You shall travel through forests and fields, gathering milk and cream. | Ты будешь ходить по лесам и полям и собирать молоко и сливки. |
| I'm walking through the jungle gathering mangos. | Я иду в джунгли собирать манго. |
| We believe he may have been following them, gathering some sort of information. | Мы считаем, что он мог следить за ними, собирать какую-то информацию. |
| They kept gathering gold in the dark. | Они продолжали собирать золото в темноте. |
| Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
| You will be gathering intelligence about the enemy. | Вы будете собирать разведывательные данные о враге. |
| But despite the apparent abundance of vegetable food, gathering it is seldom easy. | Но, несмотря на кажущееся изобилие растительной пищи, собирать её здесь очень непросто. |
| I'll head upstairs and start gathering guests. | Я поднимусь наверх и начну собирать гостей. |
| Your Majesty, he'll be gathering an army. | Ваше Величество, он будет собирать армию. |
| You should start gathering your clients. | Тебе стоит начать собирать твоих клиентов. |
| They want to know if you'll be gathering his personal effects or if they should just... | Они хотят знать, будете ли Вы собирать его личные вещи, или им следует просто... |
| Then it was just a matter of gathering the bread crumbs. | А потом нам пришлось по крупицам собирать информацию. |
| The Office also continued gathering and analysing information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces. | Канцелярия продолжает собирать и анализировать информацию, касающуюся предположительных преступлений, совершенных Силами Народной обороны Уганды. |