Английский - русский
Перевод слова Gathering
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gathering - Собираются"

Примеры: Gathering - Собираются
I sense a gathering of forces that could perhaps help my people. Я чувствую, как собираются силы, которые, возможно, могли бы помочь моему народу.
Today many countries are gathering in Oslo to discuss the humanitarian consequences of a nuclear detonation. Сегодня многие страны собираются в Осло, чтобы обсудить гуманитарные последствия ядерного взрыва.
My generals are gathering in the war room. Мои генералы собираются в зале совета.
The pirates are gathering to fight Beckett, and you're a pirate. Все пираты собираются, чтобы дать бой Беккету, а ты - пират.
Not yet, but people are gathering. Пока нет, но люди собираются.
The Votans I've been... selecting, they're gathering outside Defiance. Вотане, которых я... отбирала, они собираются рядом с Дефаенсом.
Fans of Holly, Valens, and Richardson have been gathering for annual memorial concerts at the Surf Ballroom in Clear Lake since 1979. Начиная с 1979 года, поклонники Холли, Валенс и Ричардсона собираются на ежегодных мемориальных концертах в Surf Ballroom.
A radio transmission tells the quartet that the zombies are gathering in the nearby Memorial Cathedral, so the four go to investigate. Радиопередача сообщает квартету, что зомби собираются в соседнем Мемориальном соборе, после услышанного, четверка направляется туда.
Adult males have been observed gathering in shallow water, which may relate to reproduction. Взрослые самцы иногда собираются на мелководье, что также может быть связано с размножением.
Men are gathering at 8am in order to cut down overgrown trees on church grounds. Мужчины собираются в 8 ч. утра чтобы подрезать деревья на территории храма.
Okay, the Senator and soldiers are gathering here. Хорошо, сенатор и солдаты собираются здесь.
The Finn and the American gathering for the final attack. Финн и американец собираются для последней атаки.
Walruses are now gathering on low-lying islands. Моржи теперь собираются на низко лежащих островах.
Those Abbies outside, they are gathering for her. Те абби снаружи собираются ради неё.
All the Night Creatures are gathering around you. Все Ночные Существа собираются вокруг тебя.
They are gathering, and they are watching. Они собираются и наблюдают за нами.
They are angry and gathering strength and calling for attention. Они разгневаны и собираются с силами, призывая внимание.
They're all gathering around the hospitals like they're the new churches. Все они собираются у больниц, будто у новых церквей.
It seems they're gathering, creating a border on the edge of Centauri space. Кажется, они собираются, создают рубеж на границе пространства Центавра.
Inmarsat satellite communications systems help in the gathering and dissemination of meteorological data. С помощью систем спутниковой связи ИНМАРСАТ собираются и распространяются метеорологические данные.
I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано.
My orderly tells me that they are gathering in their farms. Мой денщик доложил, что они собираются в загородных домах.
They seem to be gathering in that thicket down there. Похоже что они собираются в той чаще.
Watching the senate floor where they're gathering to vote on sweeping and historic legislation. Наблюдаем, как в сенате собираются голосовать по масштабному и историческому закону.
They're already gathering for the vigil. Они уже собираются на поминальную службу.