Примеры в контексте "Gathering - Сбор"

Примеры: Gathering - Сбор
Intelligence gathering can be limited if you can't talk to half the population. Сбор информации может быть ограничен, если ты не можешь говорить с половиной населения.
The current campaign covers a range of areas, such as housing, data gathering and health. Нынешняя кампания охватывает целый ряд сфер, таких, как обеспечение жильем, сбор данных и здравоохранение.
The Section will also conduct monitoring, data gathering and analysis in this area and provide guidance to implementing partners, as appropriate. Секция будет также осуществлять в этом районе контроль, сбор данных и анализ и выносить по мере необходимости рекомендации своим партнерам по процессу осуществления.
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования.
The survey did not allow for gathering additional information on the manner in which the reciprocity reservation was applied in practice. Данный обзор не предусматривал сбор дополнительной информации о том, каким образом оговорка о взаимности применяется на практике.
With international cooperation, it was in the process of completely overhauling its statistical and census centre to improve data gathering and updating and gender disaggregation. С международным сотрудничеством оно находится в процессе полного пересмотра своих статистических центров и центров переписи населения, с тем чтобы улучшить сбор и обновление данных и гендерную дезагрегацию.
Intelligence gathering from multiple jurisdictions is especially beneficial in a multi-agency border task force dealing with transboundary movements of hazardous wastes. Сбор оперативной информации из различных юрисдикций приносит особенно высокую пользу межучрежденческой целевой группе, занимающейся трансграничными перевозками опасных отходов.
The proper gathering of chemical evidence is crucial to the success of any criminal environmental investigation. Надлежащий сбор химических доказательств является залогом успеха любого уголовного расследования экологических преступлений.
Even in situations where evidence technicians are gathering the physical evidence, this is normally done under the direct supervision of the criminal investigator. Даже в тех случаях, когда сбор физических доказательств проводят технические специалисты, как правило, все действия проводятся под непосредственным наблюдением следователя по уголовным делам.
Due to the complexities involved with chemical evidence gathering, the potential for error is high. Поскольку сбор химических доказательств представляет собой сложный и комплексный процесс, высока вероятность ошибок.
The Security Police Board is responsible for gathering appropriate intelligence information and has the authority to investigate cases concerning the financing of terrorism. Управление полиции безопасности отвечает за сбор необходимых разведданных, и оно имеет право проводить расследование дел, касающихся финансирования терроризма.
This could include gathering and examining evidence of good corporate practices. Это могло бы включать сбор и рассмотрение информации о случаях надлежащей корпоративной практики.
Nigeria will conduct gender training for institutions responsible for gathering these statistics. Нигерия проведет гендерную подготовку сотрудников учреждений, отвечающих за сбор этих статистических данных.
In this respect, gathering and disseminating information is essential. В связи с этим сбор и распространение информации имеют существенное значение.
Apparently not enough data were available, but the Government should continue gathering statistics so that it could monitor the situation. Очевидно, что имеющиеся сведения недостаточны, но правительство должно продолжать сбор статистических данных, для того чтобы контролировать ситуацию.
A new area of activities will consist of selecting and gathering data for indicators relating to internationally agreed development goals. Новым направлением деятельности станут определение и сбор данных, касающихся показателей достижения согласованных на международном уровне целей в области развития.
Intelligence gathering: Military personnel need to use electronic resources run and monitored by insurgents. Сбор разведывательных данных: Военный персонал нуждается в использовании электронных ресурсов, управляемых и просматриваемых инсургентами.
The most common missions are intelligence gathering, navigation and military communications. Наиболее распространенными миссиями являются сбор разведывательных данных, судоходство и военная связь.
Oil gathering and preparation are carried out at this industrial facility. На этом промышленном объекте осуществляется сбор и подготовка нефти.
After the successful experience of the previous year, in 1963 Orlyonok hosted the first all-USSR gathering of young communards. После удачного опыта в предыдущем году в «Орлёнке» прошёл первый Всесоюзный Сбор юных коммунаров.
Agriculture, hunting, fishing and gathering of fruits were also based on Indian traditions. Земледелие, охота, рыболовство и сбор фруктов происходили так же, как и у индейцев.
Village Quests can be classified into four categories: hunting, gathering, capture and event. Квесты могут быть подразделены на 4 категории: охота, сбор, поимка и эвенты.
Scribe Responsible for gathering and recording the requirements, agreements, and decisions made in every workshop. Секретарь Отвечает за сбор и запись требований, соглашений и решений, принятых в каждой рабочей группе.
Each shire was responsible for gathering taxes for the central government; for local defence; and for justice, through assize courts. Каждое графство отвечало за сбор налогов для центрального правительства, местную оборону и правосудия через ассизы (суды присяжных).
Following the creation of the Boy Scout Association, Robert Baden-Powell organised a gathering of Scouts at the Crystal Palace in London in 1909. После создания Ассоциации бойскаутов Роберт Баден-Пауэлл организовал сбор членов организации в Хрустальном дворце в Лондоне в 1909 году.