Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequency - Частота"

Примеры: Frequency - Частота
The progress made in tackling illegal international traffic, in particular the frequency of incidents over time and the quantities of materials involved, is not well documented. Прогресс, достигнутый в деле борьбы с незаконным международным оборотом, и, в частности, частота случаев в динамике по времени и объем провозимых веществ, не подкреплены соответствующими документами.
is the data logging frequency of the particle counter, Hz. частота регистрации данных счетчиком частиц, Гц.
(designed to increase milk production, litter size and frequency); (разработанный, чтобы увеличить молоко производство, размер мусора и частота);
Sure it's the right frequency? Уверен, что это правильная частота?
What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs. Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской.
For example, early-warning systems for floods and other extreme weather events will be beneficial even if the frequency of the events does not increase as expected. Например, системы раннего оповещения для наводнений и других экстремальных погодных условий будут выгодны, даже если частота событий не возрастает, как ожидается.
The activities to be performed and the frequency of access to the cascade area depend on the design and operation specifics of the plant. Подлежащая выполнению деятельность и частота доступа в каскадную зону зависят от особенностей конструкции и эксплуатации завода.
The Commission therefore addressed specific aspects of the approach, such as the determination of specific clients and the frequency and level of the feedback expected. С учетом этого Комиссия рассмотрела конкретные аспекты данного подхода, такие, как определение конкретных клиентов и ожидаемая частота получения отзывов и уровень обратной связи.
The frequency, intensity and span of hurricanes and tropical cyclones have increased and are causing unprecedented damage and devastation to the livelihood of our States. Частота, интенсивность и продолжительность ураганов и тропических циклонов увеличились, они вызывают небывалые потери и разрушения источников существования наших стран.
The increasing magnitude, intensity and frequency of typhoons, hurricanes and other natural disasters, including the unprecedented melting and disappearance of glaciers, are directly linked to human activities. Все большие масштабы, интенсивность и частота возникновения тайфунов, ураганов и других стихийных бедствий, включая беспрецедентное таяние и исчезновение ледников, напрямую связаны с деятельностью человека.
One of the most feared results of global warming - greater intensity and frequency of extreme weather events - seemed to have already arrived. Одно из наиболее пугающих последствий глобального потепления - более высокая интенсивность и частота экстремальных погодных явлений - судя по всему, уже наступило.
For the purpose of this entry, pattern rate is defined as the maximum frequency of digital operation of a tester. Для целей этого пункта, оценочной характеристикой является максимальная частота цифрового режима работы тестера.
The centre operating frequency equals one half of the sum of the highest plus the lowest specified operating frequencies. Центральная рабочая частота равна половине суммы наибольшей и наименьшей несущих частот.
Thereafter the frequency of visits depends on the country in which a prisoner is detained and the vulnerability of the prisoner. После этого частота свиданий зависит от страны, в которой заключенный содержится под стражей, и уязвимости заключенного.
Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit. Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита.
When such fields do not vary with time they are referred to as static and have a frequency of 0 Hz. Если эти поля не меняются со временем, их называют статическими. Частота таких полей равна 0 Гц.
The frequency of updates has already been high over the past few weeks, but all these changes were just made to make even bigger changes possible. Частота обновлений в течение последних недель и так была высока, но цель всех этих изменений лишь в том, чтобы можно было проводить ещё большие изменения.
The level of harm may also be affected by various factors such as penetration, duration and frequency of abuse, and use of force. Уровень психологического вреда также может зависеть от различных факторов, таких как пенетрация, продолжительность и частота насилия.
This problem can be formulated as an integer linear program in which binary variables indicate whether a frequency is assigned to an antenna. Эту задачу можно сформулировать как задачу линейного программирования, в которой булевы переменные отражают, назначена ли конкретная частота конкретной антенне.
At the same time, these humanitarian crises are increasing in intensity, duration, complexity, frequency and variety. При этом возрастает интенсивность, продолжительность и частота возникновения этих гуманитарных кризисов, и они приобретают все новые формы.
Transponder in IP DATA could be described with the help of five parameters: frequency, symbol rate, polarization, modulation type, FEC. Транспондер в IP DATA описывается пятью параметрами: частота, символьная скорость, поляризация, тип модуляции, FEC.
It is possible not to know what LOF1, LOF2 and frequency of heterodyne switching but in case if you use one converter of one type. Что такое LOF1, LOF2 и частота переключения гетеродинов, можно и не знать, если Вы будете использовать один конвертер одного типа.
By checking data such as refrigerator opening frequency per day, it becomes possible to watch the elderly living alone, according to the company. Проверяя данные, такие, например, как частота открывания дверцы холодильника, становится возможным наблюдать за одиноко живущими пожилыми людьми.
In December 2013 the transaction to acquire another broadcasting station, «RU.FM» (with 94.8 MHz frequency) was completed with US$10 million price. В декабре 2013 года была завершена сделка по приобретению ещё одной радиостанции - «RU.FM»(частота 94,8 МГц) за $10 млн, на её месте создано Радио «Говорит Москва».
The source frequency is between 100 and 500 Hz (the LFA system's physical design does not allow for transmissions below 100 Hz). Частота излучаемого сигнала от 100 до 500 Гц (конструктивно LFA по физическим причинам не может излучать на частоте ниже 100 Гц).