If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The'Repeat rate 'option controls the frequency of these keycodes. |
Если поддерживается, этот параметр позволяет установить задержку, после которой нажатая клавиша начинает генерировать коды. Параметр «Частота» определяет частоту автоповтора. |
The frequency referred to falls under the gender-related and stereotyped classifications according to which women are magnets for viewers. |
Частота появления на экране относится к вопросу о гендерных стереотипах: женщины на экране притягивают к себе зрителей. |
Since the 2000s, guides have spread on the internet, in print and on video and the frequency of suicides by this method has increased. |
Начиная с 2000-х годов в интернете, а также в печатной продукции и на видеозаписях начали распространяться инструкции по совершению самоубийства при помощи пакета и газа, после чего частота совершения самоубийств этим методом увеличилась. |
This meeting would provide an opportunity to advise a team of instructors about the standards and techniques of report writing and about the format of reports, which will probably have to be presented with growing frequency in the next few years. |
Это совещание позволило бы ознакомить членов будущей редакционной группы с нормами, методами и форматами подготовки докладов, частота представления которых в ближайшие годы должна возрасти. |
If the tested frequency is off-centre in its one-third frequency band, analysis reveals an under reading of up to 3 dB(A) compared to the SPL measured at centre frequency; |
Если испытываемая частота выходит за пределы центра в третьоктавной полосе, то согласно анализу указанное значение может быть на З дБ(А) ниже УЗД, замеренного в центре полосы; |
Since shimmy frequency is independent of bike speed, gyroscopic effects "are clearly not essential to the phenomenon." |
Поскольку частота колебаний зависит от скорости движения, эффект гироскопа не является существенным для развития явления... |
We have repeatedly informed the Security Council of the Knin forces' involvement in operations in Bosnia and Herzegovina, but these activities have only increased in frequency as well as in number. |
Мы неоднократно сообщали Совету Безопасности об участии книнских сил в операциях в Боснии и Герцеговине, однако частота и масштабы этих действий только увеличились. |
In the case of all vehicles which supply direct current to the direction indicators, the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute. |
6.8.9.1 В случае всех транспортных средств, на которых к указателям поворота подается постоянный ток, частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту. |
According to official data, 51.2% of pregnant women in the Republic of Tajikistan belong to a high-risk group; the frequency of prenatal hospitalization remains low and ranges from 1.2% to 8-10.0%. |
По официальным данным 51,2 % беременных в Республике Таджикистан относятся к группе высокого риска, при этом частота дородовой госпитализации остается невысокой и составляет от 1,2% до 8- 10,0%. |
The risk in a tunnel is not only influenced by its length but also by aspects such as the operational concept (e.g. traffic types and restrictions, train frequency, speed) or the existing incident management strategy. |
Она тесно связана также с такими аспектами, как концептуальный подход к эксплуатации (например, типы перевозок и устанавливаемые ограничения, частота и скорость движения поездов) или применяемая стратегия предупреждения аварийных ситуаций. |
The frequency with which the helm is put over in order to keep the vessel/convoy on course must not be more than five times a minute. |
Частота перекладок руля, необходимых для удержания судна/состава на курсе, не должна превышать 5 перекладок в минуту. |
The frequency and recurring patterns of torture suggested that it had been carried out in a systematic way, at least in respect of the recent crackdown against protesters. |
Частота и неоднократность случаев пыток дают основания говорить об их систематическом применении, по крайней мере во время подавления недавних акций протеста. |
However, if the motor vehicle can detect that filament light sources are not being used on the trailer for the emergency stop signal, the frequency may be that specified in paragraph 6.23.7.1. 6.23.9.2. |
Однако если автомобиль в состоянии выявить, что источники света с лампой накаливания не используются на прицепе для подачи сигнала аварийной остановки, то частота может соответствовать значению, указанному в пункте 6.23.7.1. |
The three verification techniques combined will give an idea of when machine operators are within the building (frequency and duration etc); |
Эти три метода проверки, взятые в совокупности, позволят получить представление о том, когда операторы-станочники находятся в здании (частота и продолжительность); |
The frequency of cycling shall be 10 ± 1 cycles/minute, with a velocity on "B" of 150 ± 10 mm/sec. |
Частота протягивания должна составлять 10 ± 1 цикл в минуту со скоростью в точке "B"150 ± 10 мм/сек. |
The increasing frequency of high-level visits - Prime Minister Abe went to China in October, and Chinese Premier Wen Jiabao was just in Japan - is a welcome development. |
Возрастающая частота визитов высокопоставленных лиц (премьер-министр Абе находился с визитом в Китае в октябре, а китайский премьер Вэнь Цзябао только что вернулся из Японии) является позитивным знаком. |
The frequency with which Androcydes is mentioned in other works indicates that he was a major source for the later Pythagorean tradition, and he is also of interest in studying the historical development of the literary and philosophical symbol. |
Частота, с которой упоминается Андрокид в других работах, показывает, что он являлся важным источником для последующей пифагорейской традиции, и он представляет интерес с точки зрения изучения исторического развития философского и литературного Символизма. |
The duration and frequency of the curative sessions is individual and is between seven and fourteen days. |
Продолжительность и частота отдельных процедур терапии, в среднем 7-14 дней. Стабильные улучшения происходят между 3 и 6 процедур. |
It depends on the quality of drivers whether DVB-card will catch the signal, whether it will hold it taking into consideration that transponder frequency changes etc. |
Сможет ли она поймать сигнал, сможет ли удерживать его, в условиях того, что частота транспондера плавает и т.д. |
It has been claimed that in testing it keeps the CPU at its lowest possible frequency to reduce power consumption in order to maximize battery life for mobile devices while being about twice as fast as libavcodec. |
Утверждается, что при тестировании частота CPU находится на минимально возможном значении, что позволяет уменьшить потребление энергии и максимизировать время работы от батареи, но при этом работать в 2 раза быстрее libavcodec. |
Absenteeism is typically measured by time lost (number of days absent) measures and frequency (number of absence episodes) measures. |
Мерой абсентеизма чаще всего выступает общее количество пропущенных дней (или часов) или частота отсутствия сотрудника на работе. |
So here would be a frequency plot of how often you find each of the 26 letters of the alphabet in a text written by random monkeys. |
А значит, существует определённая частота, с которой каждая из 26-ти букв алфавита, будет появляться в тексте, набранном обезьянами случайным образом. |
Delegates should consider objectives, scope, frequency, methods and focus (see suggestions from Budapest meeting) At present secretariat resources for outlook study analysis are only available from HQ in Rome. |
Делегатам следует рассмотреть такие вопросы, как цели, охват, частота проведения, методы и направленность исследований (см. предложения Будапештского совещания). |
The 1.024 MHz clock was also divided by two to produce a 512 kHz signal called the master frequency; this signal was used to synchronize external Apollo spacecraft systems. |
Частота 1,024 МГц также делилась пополам, чтобы получить сигнал с частотой 512 кГц, называвшейся основной частотой, использовавшийся для синхронизации внутренних систем КА. |
So here would be a frequency plot of how often you find each of the 26 letters of the alphabet in a text written by random monkeys. |
А значит, существует определённая частота, с которой каждая из 26-ти букв алфавита, будет появляться в тексте, набранном обезьянами случайным образом. |