| I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. | Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета. |
| My frequency generator recorded an energy surge about two inches from where you're standing. | Мой частотный генератор записал всплеск энергии прямо, где вы стоите. |
| The tunable frequency selector may be in the form of the output mirror of a tunable laser. | Перестраиваемый частотный селектор может быть выполнен в виде выходного зеркала перестраиваемого лазера. |
| This relationship between the Laplace and Fourier transforms is often used to determine the frequency spectrum of a signal or dynamical system. | Связь между преобразованиями Фурье и Лапласа часто используется для того, чтобы определить частотный спектр сигнала или динамической системы. |
| This is analogous to the Lyman-alpha line transition for hydrogen, and has the same frequency factor. | Это аналогично переходу, соответствующего Лаймана-альфа линии, для водорода, и имеет тот же самый частотный фактор. |
| This is known as frequency analysis. | Этот метод известен как частотный анализ. |
| Flexible setup allows using frequency resource more effectively. | Гибкая настройка позволяет наиболее эффективно использовать частотный ресурс. |
| For users with varying degrees of hearing loss it is difficult to perceive the entire frequency range of external sounds. | Для пользователя с той или иной степенью нарушения слуха затруднительно воспринимать весь частотный диапазон внешних звуков. |
| The frequency range of the heating facility is from 4.5 to 9.3 MHz. | Частотный диапазон установки нагрева - от 4,5 до 9,3 МГц. |
| Extended frequency range (the ability to hear a large range of sounds). | Расширенный частотный диапазон (возможность слышать значительную гамму звуков). |
| This standard is not used for client connections because it uses a different frequency range (5.2 GHz). | Этот стандарт не используется для клиентских подключений, поскольку использует другой частотный диапазон (5,2 ГГц). |
| This frequency range is well above the human range of hearing. | Данный частотный диапазон намного выше диапазона слышимости людей. |
| It extends the frequency range of audio signals transmitted over telephone lines, resulting in higher quality speech. | Расширяет частотный диапазон звука на телефонных линиях, в результате чего повышается качество передачи голоса. |
| My frequency generator recorded an energy surge about two inches from where you're standing. | Мой частотный генератор зафиксировал выброс энергии примерно в двух дюймах от того места, где ты сейчас стоишь. |
| Establish a frequency shift firing pattern and return fire. | Установить частотный сдвиг имульсов оружия и открыть ответный огонь. |
| A frequency analysis was then conducted and the results were summarized graphically. | После этого был проведен частотный анализ представленных данных, а его результаты были выражены в графическом виде. |
| It uses the same frequency range. | она использует тот же частотный диапазон; |
| c. Processing rate of more than 1,000 direction finding results per second and per frequency channel. | с. производительность более 1000 пеленгований в секунду на частотный канал. |
| When the "Act to Regulate Radio Communication" was passed on August 13, 1912, amateurs and experimenters were not banned from broadcasting; rather, amateurs were assigned their own frequency spectrum, and licensing and call-signs were introduced. | Когда «Закон о регулировании радиосвязи» был принят 13 августа 1912 года, любители и экспериментаторы не были изгнаны из эфира; скорее, любителям был назначен их собственный частотный спектр, и были введены лицензирование и позывные. |
| It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. | Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними. |
| And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. | И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны. |
| I used Frequency Analysis to crack it. | Я использовал частотный анализ, чтобы взломать его. |
| Have you checked the frequency resonance of the subspace...? | Вы проверили частотный резонанс подпространства? |
| Your frequency discriminator's drifting. | Твой частотный детектор колеблется. |
| There's a frequency transmitter... | Есть же частотный передатчик... |