The frequency and intensity of attacks usually declines with time. |
Как правило, частота и интенсивность боли идут на спад с течением времени. |
In addition, the frequency of mobile police patrols in front of the Embassy premises was increased. |
Кроме того, была увеличена частота полицейского патрулирования перед зданием посольства. |
The frequency of water-borne diseases was caused by the poor quality of water. |
Частота заболеваний, переносимых водой, вызвана главным образом низким качеством воды. |
In the recent past these hazards have increased in number, frequency and complexity. |
За последние годы число, частота и сложность таких опасностей возросли. |
The system update frequency shall be at least 100 Hz to accurately control the dynamometer. |
Для обеспечения точного контроля за динамометрическим стендом частота обновления системы должна составлять не менее 100 Гц. |
Modulation frequency is generally less than 0.6 kHz. |
Модулирующая частота обычно ниже 0,6 кГц. |
If the resonance frequency is not found in this range, the test shall be conducted at 500 Hz. |
Если резонансная частота не находится в пределах этого диапазона, то испытание проводят при частоте 500 40 Гц. |
The normal frequency of inspections authorized by the competent authority shall be one per year. |
Обычная частота проверок, разрешенных компетентным органом, составляет один раз в год. |
Current integration frequency 10 Hz or more. |
Частота интегрирования тока 10 Гц или более. |
The frequency of attacks on medical facilities in opposition-controlled areas of Aleppo city and governorate is indicative of a deliberate policy. |
Частота нападений на медучреждения в контролируемых оппозицией районах города и мухафазы Алеппо свидетельствует о проведении преднамеренной политики. |
The frequency and gravity of the violent confrontations in the region had intensified. |
Частота и серьезный характер насильственных столкновений в этом регионе усилились. |
The means by, and frequency with which people are able to communicate expanded significantly. |
Существенно возросли число каналов связи и частота передачи сообщений. |
You got a bug nearby, that frequency will let you know. |
Если рядом "жучок", эта частота об этом скажет. |
A sub... subsonic frequency to resonate with the monolith. |
Инфра... инфразвуковая частота для резонирования с монолитом. |
Identical hull markings, same biospectral frequency... but it's half the size. |
Идентичная маркировка корпуса, та же биоспектральная частота... но уменьшился вдвое. |
New frequency, low band, audio only. |
Новая частота, НЧ диапазон, только звук. |
This is the only unjammed frequency. |
Нет. Это единственная не заглушенная частота. |
Each structure has its own resonant frequency. |
У каждого вещества своя собственная резонансная частота. |
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency. |
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота. |
It's not the frequency, it's the power. |
Это не частота, это питание. |
And we'll say the frequency is 1.76 kilohertz, or 1760. |
Частота - 1.76 килогерц, или 1760. |
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute. |
Его частота - примерно 12 циклов в минуту. |
Each year, the intensity and frequency of these phenomena increase. |
Ежегодно интенсивность и частота этих явлений нарастает. |
The frequency of attacks in Mosul continued to mount in recent weeks and the Prime Minister sent further reinforcements to Mosul. |
В последние недели частота нападений в Мосуле продолжала увеличиваться, и премьер-министр направил в Мосул дополнительное подкрепление. |
A flash frequency of 100-120 times a minute, as proposed by the Netherlands, seems excessive. |
Предложенная Нидерландами частота проблесков в 100-120 проблесков в минуту представляется завышенной. |