Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequency - Частота"

Примеры: Frequency - Частота
Processes such as mail collection, internal mail dispatching and messenger services would be streamlined and their frequency reduced without affecting the quality of service. Операции сбора почты, внутренней рассылки почты и курьерского обслуживания будут оптимизированы и их частота будет снижена без ущерба для качества обслуживания.
The frequency and modality of physically convening such committees would depend on available funding, but videoconferencing and e-mail exchanges could take place on a continual basis; Частота и порядок практического созыва таких комитетов будут зависеть от наличия финансирования, при этом проведение видеоконференций и обмен электронными сообщениями могут осуществляться на постоянной основе;
Under those conditions, one minute after a voltage equal to 90 per cent of the rated voltage has been applied; the frequency shall remain between 2.0 and 4.0 HZ. При этих условиях через одну минуту после подачи напряжения, равного 90% номинального, частота должна составлять от 2,0 до 4,0 Гц .
where is the rotational frequency of the driven tyre, s-1. частота вращения шины ведомого колеса, с-1.
The amount of data and the frequency at which they are produced have led to the concept of 'Big data'. Объем данных и частота, с которой их производят, привели к появлению понятия "большие данные".
Owing to climate change, the frequency and intensity of natural disasters has increased in the recent past, causing damage to life, property and the environment. Из-за изменения климата частота и интенсивность стихийных бедствий в последние годы возросла, что чревато угрозой жизни людей, нанесением ущерба имуществу и окружающей среде.
The annual frequency of trips per person (ID) also confirms that for the majority of visitors in both directions it is customary to make one or two trips per year (Table 3). Годовая частота поездок из расчета на одного человека (идентификационный код) также служит свидетельством того, что большинство посетителей в обоих направлениях обычно совершают одну или две поездки в год (таблица 3).
And the frequency of the kills suggests that he may be on the verge of losing the object of his obsession. Частота убийств говорит о том, что он на грани потери объекта своей одержимости.
I already spent an hour trying to rig the wireless signals on the EKG to send out a weak distress call before remembering that it's a S.H.I.E.L.D. frequency and no one's listening. Я уже потратил час, пытаясь установить радио связь. на ЭКГ чтобы отправить слабый сигнал бедствия перед тем как вспомнил, что это частота Щ.И.Т.а и никто не слушает.
These changes have significant socio-economic impacts: in the period 2000 - 2006, worldwide the frequency of disaster from extreme climatic events increased by 187 per cent compared to the previous decade, accounting for 33,000 deaths and 400 million people affected. Эти изменения оказывают существенное социально-экономическое влияние: за период 2000 - 2006 гг. частота бедствий в результате экстремальных климатических явлений во всем мире возросла на 187% по сравнению с предыдущим десятилетием, что явилось причиной 33,000 смертей и нанесло ущерб 400 миллионам человек.
A related matter was the duration, apparently up to 10 hours a day - and frequency of interrogations - that could spread over several weeks. Еще одним вопросом является продолжительность (до 10 часов в день) и частота допросов, которые могут продолжаться в течение нескольких недель.
This is the current frequency of flashes on vessels in service on the inland waterways of the Russian Federation and the Danube. На судах, эксплуатируемых на внутренних водных путях России и на Дунае в настоящее время используется именно такая частота проблесков.
The network density of scheduled passenger transportation by road and the frequency of services is acceptable in an international comparison, although the income-generating ability of this sector is significantly below that of Western European competitors. Плотность сети регулярных автодорожных пассажирских перевозок и частота рейсов соответствуют международным стандартам, хотя доходы, получаемые этим сектором, являются значительно более низкими, чем у конкурентов из западноевропейских стран.
Kenya noted with concern that the frequency and intensity of natural disasters was increasing and that the consequences were mostly felt by the poor and vulnerable in the developing countries. Кения с беспокойством отмечает, что частота и интенсивность стихийных бедствий возрастают и что от их последствий страдает в первую очередь население бедных и уязвимых развивающихся стран.
The frequency of devastating storms in Asia, the Caribbean and the southern United States and long periods of drought in Africa require a more coordinated and organized international response. Частота разрушительных ураганов в Азии, Карибском бассейне и на юге Соединенных Штатов, а также продолжительные периоды засухи в Африке требуют более скоординированной и организованной реакции международного сообщества.
The types of data to be collected, the frequency of collection and the analytical techniques in accordance with the present Recommendations for Guidance should follow the best available methodology and the use of an international quality system and certified operation and laboratories. Виды данных, подлежащих сбору, частота мероприятий и аналитическая методология согласно настоящим Руководящим рекомендациям должны соответствовать наилучшей имеющейся методологии, международной системе качества и критериям санкционированных операций и лабораторной деятельности.
(b) For non-motorized vessels and small craft the fundamental frequency shall be above 350 Hz; Ь) Для немоторных судов и малых судов основная частота звука должна превышать 350 Гц .
Following the OIOS audit, the new travel agency contract in place in Geneva has fewer key performance indicators, but the frequency and means of measurement and reporting against them are stipulated. После проведенной УСВН ревизии в новый контракт турагенства в Женеве было включено меньше ключевых показателей эффективности деятельности, но были оговорены частота проведения оценок и представления отчетности и инструменты, которые надлежит использовать для этих целей.
At the first examination at the prenatal clinic the doctor decides on the basis of the available case history data and current clinical findings on the degree of potential risk; further monitoring and frequency of tests is guided by this assessment. В ходе первого осмотра в женской консультации врач, руководствуясь сведениями из амбулаторной карты и актуальными клиническими данными, делает вывод о степени потенциального риска; от этой оценки зависят последующее наблюдение и частота проведения исследований.
Facility attachments were drawn up on the basis of that information in order to establish the requisite procedures for accountancy and control, such as types of reports and frequency of inspections and so forth. Дополнительные положения (приложения по установке) были подготовлены на базе этой информации в целях определения необходимых условий для учета и контроля, таких, как виды сообщений, частота проведения инспекций.
Please elaborate on the situations provided for in the Code of Criminal Procedure in which limitations on the frequency and duration of meetings between the defence counsel and the accused person may be imposed. Просьба представить подробную информацию о предусмотренных УПК РФ ситуациях, в которых частота и продолжительность встреч между адвокатом защиты и обвиняемым могу быть ограничены.
In my case to train twice a day it was possible not always, therefore average frequency of employment has turned out approximately 1,5 times or 7,5 km a day. В моем случае тренироваться дважды в день удавалось не всегда, поэтому средняя частота занятий получилась примерно 1,5 раза или 7,5 км в день.
Just a note, the update frequency has not changed, so please don't waste your time trying to update every 2 minutes. В качестве примечания, заметим, что частота обновления не была изменена, так что, пожалуйста, не тратьте свое время, пытаясь синхронизироваться каждые две минуты.
Q3 appeared in 1602, Q4 in 1605, Q5 in 1612, and Q6 in 1622, the frequency attesting to its popularity. Q3 появилось в 1602, Q4 в 1605, Q5 в 1612, b Q6 в 1622, частота характеризующая популярность.
However, the frequency of Jack as a baby name has steadily increased from the 160-170 rank prior to 1991 to a rank of 35 in 2006. Тем не менее, частота использования «Джек» при даче имени ребёнку неуклонно увеличивается и выросло с 160-170 места перед 1991 годом до 35 места в 2006 году.