Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequency - Частота"

Примеры: Frequency - Частота
Acknowledging that the growing frequency, intensity and impact of disasters pose a significant threat to people's lives and livelihoods, and to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), признавая, что растущая частота, повышение интенсивности и усиление воздействия бедствий представляют значительную угрозу для жизни и средств к существованию людей и для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Various related measures could be "frequency of use of different tools", "number of repeat visits by a particular user", along with regional and institutional patterns of tool use К различным соответствующим количественным показателям могут относиться "частота использования различных инструментальных средств", "число повторных посещений тем или иным пользователем", наряду с региональными и организационными моделями применения инструментальных средств
(c) The modalities for the exchange of data (type and scope of data, frequency of exchange); с) условия обмена данными (виды и охват данных, частота обмена);
Third paragraph, amend to read: "The number and frequency of checks also contributes to measuring their efficiency over time and to compiling useful information for establishing plans for such checks." Пункт "Роль проверок", третий абзац изменить следующим образом: "Оценке эффективности проверок во времени и сбору полезных сведений для разработки планов проверок способствуют также их количество и частота".
(a) The detailed block of questions intended for victims regarding all crimes - frequency of occurrence, notification of police and reasons for not notifying, satisfaction with police actions; а) подробный блок вопросов для жертв всех видов преступлений, частота преступлений, уведомление полиции, причины неуведомления, степень удовлетворенности действиями полиции;
(e) the monitoring "time length" (i.e. the operation time/procedure necessary to complete the monitoring) and the monitoring "frequency" (e.g. continuous, once per trip, etc.). е) "продолжительность" мониторинга (т.е. время функционирования/ процедуры, необходимые для завершения мониторинга) и "частота" мониторинга (например, постоянный, один раз в течение поездки и т.д.).
Agree, inter alia, functions of the board, procedures for election of members, terms of office, definition of authorities to make decisions, modes of decision-making (e.g. consensus or voting), frequency of meetings, and privileges and immunities of board members. Согласование, среди прочего, функций Правления, процедур по выборам участников, сроков полномочий, и определение полномочий для принятия решений, способы принятия решений (например, согласование или голосование), частота встреч, привилегии и неприкосновенность членов Комитета;
Frequency of use of research findings in the field of population and development. Частота обращений к результатам исследований в области народонаселения и развития.
Frequency refers to how many training sessions are performed per week. Частота означает количество тренировок, проводимых в неделю.
The Freedom Frequency is facing rough waters and needs your support to stay afloat. Частота Свободы столкнулась с трудностями и нуждается в вашей поддержке.
Frequency: When exporting or importing hazardous wastes. Частота: при экспорте или импорте опасных отходов.
Frequency, silhouette, star drive, doesn't match anything. Частота, форма, двигатели не совпадают ни с чем виденным ранее.
Frequency's weaker in humans, but if the boss is alive, they'll find him. В людях частота слабее, но если босс жив, они найдут его.
Pulsewidth is 85 μs and the nominal Pulse Repetition Frequency is 700.28 Hz. Длительность импульса составляет 85 мкс, а номинальная частота повторения импульсов - 700,28 Гц.
Frequency of preventive examinations in pathological pregnancy is adjusted to the actual needs. Частота профилактических осмотров при патологиях беременности определяется в зависимости от фактических потребностей.
Frequency, severity of harm and intent to harm are not prerequisites for the definitions of violence. Частота, степень вреда и намерение нанести вред не входят в определение насилия.
Frequency of police patrolling in IDP areas. Частота полицейского патрулирования в местах размещения ВПЛ.
The frequency, the "ON" time and the "OFF" time shall be as specified in the table below: 7.1 Частота, "продолжительность свечения" и "продолжительность мерцания" должны соответствовать значениям, указанным в приведенной ниже таблице:
Frequency of meetings on the implementation of the Instruction. Частота проведения совещаний по вопросу реализации Программы.
Frequency of citations in policy documents and statements of research findings of United Nations Population Division and coverage in press. Количество ссылок на результаты исследований Отдела народонаселения Организации Объединенных Наций в директивных документах и заявлениях и частота помещения соответствующих материалов в печати.
Frequency and acceleration (gross mass of Tested-Device less than 12 kg) Частота и ускорение (масса брутто испытуемого устройства меньше 12 кг)
Frequency of children born prematurely with a variant weight at birth Частота недоношенных детей с различной массой тела при рождении
Frequency, time, and intensity of the emitted light Частота, продолжительность и сила испускаемого света
(b) Frequency and profile of the users of the web sites Ь) Частота посещений веб-сайтов и характеристики их пользователей
Frequency was set with binary code (1, 2, 4, 8). Частота задается цифровым двоичным кодом (1, 2, 4, 8).