Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Полет

Примеры в контексте "Flight - Полет"

Примеры: Flight - Полет
The cosmonaut, research scientist and medical doctor, V. Polyakov, who had begun his sojourn in space on 8 January 1994 as a member of what was then the 15th principal expedition, completed a record flight lasting 437 days, 18 hours. Космонавт-исследователь, врач В. Поляков, стартовавший в космос 8 января 1994 года в составе еще пятнадцатой основной экспедиции, совершил рекордный полет длительностью 437 суток 18 часов.
The docking and joint flight of the Mir station and the Atlantis demonstrated the potential scientific and technical benefits to be gained from setting up an international manned station. Стыковка и совместный полет комплекса "Мир" и корабля "Атлантис" продемонстрировали научно-технические возможности создания международной пилотируемой станции.
For example, a Let 410 transport aircraft received an authorization on 4 February 2009 to perform a ferry flight to Goma and was given a provisional Congolese registration number for this purpose. Например, транспортный самолет «Лет-410» получил 4 февраля 2009 года разрешение совершить перегоночный полет в Гому, и с этой целью ему был предоставлен временный конголезский регистрационный номер.
A special chapter in the chronicle of Polish space efforts was the manned flight of astronaut Miroslaw Hermaszewski, which took place in 1978 as part of the Intercosmos programme. Особой главой в истории польской космонавтики является полет астронавта Мирослава Гермашевского, который был совершен в 1978 году в рамках программы "Интеркосмос".
From 20 to 28 February 1999, a short-term space flight of the first Slovak astronaut, Ivan Bella, took place during a Russian/French/Slovak mission. С 20 по 28 февраля 1999 года первый словацкий космонавт Иван Белла совершил краткосрочный космический полет в составе российско-франко-словацкого экипажа.
2.1 On 29 September 1981, Karan Singh and Jasvir Singh were among a group of five persons who hijacked an airplane of the Indian Airlines on its flight between New Delhi and Srinagar (Kashmir) to Lahore in Pakistan. 2.1 29 сентября 1981 года Каран Сингх и Джасвир Сингх были в числе пяти человек, которые захватили самолет индийских авиалиний, совершавший полет по маршруту Нью-Дели-Шринагар (Кашмир) - Лахор (Пакистан).
A seat on the maiden flight of the Volker Intergalactic, the hardest ticket to get in the whole world. Это места на первый полет в межгалактическом корабле "Волкер", места, которые труднее всего купить во всем мире.
The Atlas V Common Core Booster was to have been used as the first stage of the joint US-Japanese GX rocket, which was scheduled to make its maiden flight in 2012. Универсальный ракетный модуль ракеты-носителя Атлас V был выбран для использования в качестве первой ступени на совместной американо-японской ракете GX, которая должна была выполнить свой первый полет в 2012 году.
Here, they can take advantage of wine tours (visiting underground wine galleries), excursions to Moldavian monasteries, extreme sports (hang-glider flight and parachute jump). Здесь им предлагают следующие услуги: винные туры (посещение подземных винных городов), экскурсии по монастырям Молдовы, экстремальный спорт (полет на гидродельтаплане и парашюте).
Accumulating miles is easy. Simply show your participant card when you book your tickets and the miles for the flight are automatically credited to your account. Накопление происходит легко - Вам достаточно предъявить свою карту участника при бронировании билета и регистрации на рейс, и мили за полет автоматически зачислятся на Ваш счет.
I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. Я не сомневаюсь, что не за горами тот день, когда физика и техника приведут нас к тому, что мы все сможем позволить себе орбитальный космический полет.
Unknown United Nations military observers observed a GALEB flying 7 kilometres north of Bihac. This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили в 7 км к северу от Бихача "ГАЛЕБ", который совершал полет в районе, контролируемом правительством Боснии и Герцеговины.
The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) described it as a CASEVAC flight, stating that the United Nations was not informed because it was an emergency. Власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) заявили, что это был полет для эвакуации раненых и что Организация Объединенных Наций не была проинформирована, поскольку речь шла о чрезвычайном обстоятельстве.
Canadian airlines are required to disclose to United States authorities information on passengers travelling on flights across United States airspace en route to Cuba 72 hours before flight departure. Канадские авиационные компании обязаны сообщать властям Соединенных Штатов информацию о пассажирах, которые планируют совершать полет на Кубу над американской территорией, за 72 часа до рейса.
Similar precision should have been applied to paragraph 209, which refers to the flight of an Ukrainian BAC-111 aircraft that allegedly flew to Abidjan without declaring the date and time of its arrival, information necessary for a national investigation. С аналогичной точностью следовало бы подойти к пункту 209, в котором говорится о полете украинского самолета ВАС-111, который, предположительно, совершил полет в Абиджан без объявления даты и времени своего прибытия, то есть информации, необходимой для проведения национального расследования.
The participation of a Japanese astronaut in a United States space shuttle flight to assemble the International Space Station was one example of his Government's international cooperation. Полет японского астронавта в составе экипажа космического корабля Соединенных Штатов многоразового использования на международную космическую станцию для проведения монтажных работ -один из примеров международного сотрудничества правительства Японии.
It flies with cruising speed 550 km/h and cruising altitude 9.000 m. Its flight range is 3.200 km, M.T.O.W. Скорость полета 550 км/час, полет проходит на высоте до 9000 м. Дальность полета 3200 км, взлетная масса - 4,7 тонн.
The Last four bodies of those presumed dead, were added to the many victims of flight #224, which crashed en route, from Haneda to Moji. Список многочисленных жертв авиакатастрофы рейса 224, совершавшего полет из Ханэды в Модзи, и потерпевшего крушение во время полета, пополнили последние четверо, считавшиеся пропавшими без вести.
It was the last four day test flight of the Zenit-2 programme, before the system became fully operational and began making eight day full-duration flights from the next mission, Kosmos 12. Это были последние четыре дня испытательных полетов аппаратов программы «Зенит-2», прежде чем система полностью вступила в строй, впоследствии совершались более продолжительные восьмидневные рейсы, к примеру полет аппарата «Космос-12».
In 4 minutes, atmospheric chemist Rachel Pike provides aglimpse of the massive scientific effort behind the bold headlineson climate change, with her team - one of thousands whocontributed - taking a risky flight over the rainforest in pursuitof data on a key molecule. В 4 минуты, атмосферный химик Рэйчл Пайк дает вглянуть намассированные научные усилия, стоящие за смелыми заголовками оизменениях в климате, когда ее команда - одна из тысяч, которыедали свой взнос - предприняла рискованный полет над тропическимлесом в поисках данных о молекуле с ключевым значением.
This flight began as an approved CASEVAC from Knin to Banja Luka and return. It became a violation when it failed to return to Knin for an inspection by United Nations military observers. Этот полет начался как санкционированный рейс по программе эвакуации раненых из Книна в Баня-Луку и обратно, однако был отнесен к категории нарушений, поскольку не возвратился в Книн для инспекции военными наблюдателями Организации Объединенных Наций.
The flight became a violation when it left Kiseljak with 30 people (only 2 were patients and 28 were healthy passengers) and transported an additional unauthorized passenger from Split to Posusje. Полет стал нарушением после вылета из Киселяка с 30 пассажирами на борту (из которых лишь двое нуждались в медицинской помощи, а остальные 28 были вполне здоровы) и доставки еще одного дополнительного несанкционированного пассажира из Сплита в Посусье.
In 1975, the Apollo-Soyuz Test Project, the first American-Soviet space flight, had shown the world that opposing super-Powers could participate together in space exploration. В 1975 году первый американо-советский космический полет по программе "Аполлон-Союз" наглядно показал миру, что противостоящие сверхдержавы могут совместно участвовать в исследовании космического пространства.
Under an agreement concluded in October 1995 between the RSA and the ESA, T. Reiter's flight on board the Mir station was extended by 44 days to a total of 179 days. В соответствии с подписанным в октябре 1995 года соглашением между РКА и ЕКА полет на борту станции "Мир" астронавта Т. Райтера был продлен на 44 дня и составит 179 суток.
This flight constituted part of the Russian National Space Programme and was the longest spaceflight to date performed by the Russian Physician Cosmonaut Valery V. Polyakov totalling a duration of 437 days and 17 hours. Этот полет, осуществленный в рамках Российской национальной программы космических исследований, был самым длительным космическим полетом, совершенным до последнего времени российским космонавтом, врачом Валерием Поляковым, и его продолжительность составила 437 дней и 17 часов.