No, "How was your flight?" Just, "You knew." |
Никакого - "Как прошел полет?" Просто - "Вы знали". |
This unauthorized flight was observed crossing the border between Croatia and Bosnia and Herzegovina and occurred over territory controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-east |
Этот несанкционированный полет, по наблюдению, совершался через границу между Хорватией и Боснией и Герцеговиной и происходил над территорией, находящейся под контролем правительства Боснии и Герцеговины. |
The flight began as an approved medical evacuation from Pale to Zvornik, but became a violation when the helicopter departed Zvornik on time but returned to Pale over two hours later than the approved time. |
Данный полет начался как полет в рамках санкционированной медицинской эвакуации из Пале в Зворник, но затем приобрел характер нарушения, когда вертолет покинул Зворник вовремя, а вернулся в Пале более чем на 2 часа позже санкционированного времени. |
We are gathered here today to celebrate not just a single event - the launch of a spaceship and its pilot, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin - we are here to celebrate what his flight stood for, namely, exploration, adventure, scientific discovery and development. |
Мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать не просто одиночное событие - запуск космического корабля и его пилота, советского космонавта Юрия Гагарина; мы собрались, чтобы отпраздновать то, что символизировал его полет, а именно: исследования, приключения, научные открытия и развитие. |
"This is thy hour O Soul,"thy free flight into the wordless, (sobbing) |
Вот он, твой час, о Душа, твой полет за пределы слова, |
Double document trail: an example of different flight requests for the same aircraft for 27 and 28 June, one showing Lagos as the destination, the other showing the real destination, Roberts International Airport |
Двойной набор документов: две разные заявки на полет одного и того же воздушного судна на 27 и 28 июня, в одной - в качестве места назначения указан Лагос, в другой - реальное место назначения, международный аэропорт Робертс |
Flight between trees is often sluggish and very low, only a few meters above the ground. |
Полет между деревьев часто вялый и очень низкий всего в нескольких метрах над землей. |
Flight 710, Cabo San Lucas, now boarding gate 103. |
Полет 710, Кабо-Сан-Лукас, сейчас на посадку 103. |
Flight reimbursement is included in the deal. |
Сделка включает в себя возмещение расходов на полет. |
There's a new board game called "Night Flight". |
Товарищи артисты, поступили новые настольные игры. "Ночной полет" называется. |
Flight, I had radio contact for a second, then I lost it again. |
Полет, на секунду появился радиоконтакт, а затем снова пропал. |
We call it "Child Hell Flight." |
Назовем шоу "Адский полет с ребенком" |
My lords, ladies and gentlemen, the Grand Vizier's Flight. |
Господа, леди и джентльмены, "Полет великого визиря" |
Flight Alpha 7 to Andromeda is now ready |
Полет Альфа 7 на Андромеду готов, |
Tomorrow, Chapter IV. 'The Flight'. |
Завтра. Глава 4. "Полет". |
Flight with undercarriage and flaps down could be made without incident, at the respective speeds of 210 and 155 mph (338 and 249 km/h). |
Полет с выпущенными шасси и закрылками мог продолжаться без инцидентов на скоростях 210 и 155 миль в час (338 и 249 км/ч) соответственно. |
With regard to the "Eagles' Flight" operation, 17 persons had been charged with planning a serious criminal offence against the Montenegrin legal order and violating the country's territorial integrity. |
Что касается операций "Орлиный полет", то 17 лицам были предъявлены обвинения в планировании тяжкого уголовного преступления против правопорядка Черногории и нарушении территориальной целостности страны. |
Qtour in partnership with Swan Tour to Istanbul departing December 5 offers from Rome and Naples 4 days/ 3 nights bed and breakfast Hotel Flight + Transfer . |
Qtour в партнерстве с Лебединое туры в Стамбул отбывает 5 декабря предложений от Рима и Неаполя 4 дня/ 3 ночи кровать и завтрак гостиницы Полет + Передача . |
Recalling that 12 April 1961 was the date of the first human space flight, carried out by Mr. Yuri Gagarin, a Soviet citizen born in Russia, and acknowledging that this historic event opened the way for space exploration for the benefit of all mankind, |
напоминая о том, что 12 апреля 1961 года состоялся первый полет человека в космос, который совершил Юрий Гагарин - советский гражданин, родившийся в России, и признавая, что это историческое событие открыло путь для исследования космического пространства на благо всего человечества, |
Flight time to Caracas, Venezuela, this evening is five hours and 32 minutes. |
Наш полет до столицы Венесуэлы Каракаса продлится 5 часов 30 минуты. |
("Flight of the Bumblebee") |
(Играют композицию "Полет шмеля") |
Flight of fantasy of our masters transforms a skin in an evening dress. Dressing our leather suits you will open in itself new verges and desires! |
Полет фантазии наших мастеров преображает кожу в вечерний наряд.Одев наши кожаные костюмы Вы откроете в себе новые грани и желания! |
Several modern writers, following Sundman's Andrée portrait in the semi-documentary novel, The Flight of the Eagle (1967), have speculated that Andrée had by this time become the prisoner of his own successful funding campaign. |
Несколько современных авторов, следуя сундмановскому портрету Андре в полудокументальном романе «Полет инженера Андре» (1967), предполагали, что Андре к этому времени стал заложником своей собственной успешной кампании по сбору финансирования. |
The flight from switzerland really took |
Полет из Швейцарии отнял у него много сил. |
That flight has been delayed. |
Этот полет был отложен. |