Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Полет

Примеры в контексте "Flight - Полет"

Примеры: Flight - Полет
The first human space flight established a great legacy not only of space exploration, but also of international cooperation in that area, which has benefited many countries, including Mongolia. Первый полет человека в космос создал великое наследие в виде не только космических исследований, но и международного сотрудничества в этой области, от которого выигрывают многие страны, включая Монголию.
A vivid example is the Soviet Intercosmos programme for international cooperation in space exploration, which enabled a joint Mongolian-Soviet space flight to take place on 22 March 1981, with the first Mongolian cosmonaut on board. Наглядным тому примером является советская программа международного сотрудничества в области космических исследований «Интеркосмос», благодаря которой 22 марта 1981 года был совершен совместный монгольско-советский космический полет с первым монгольским космонавтом на борту.
Technological advancement has increased the altitude at which aircraft can sustain flight, which means the expansion of exclusive sovereignty over the airspace of a State's territory. Благодаря развитию технологий увеличилась высота, на которой самолет способен совершать полет, что означает расширение воздушного пространства над территорией государства, которое находится под его исключительным суверенитетом.
One specific flight the Panel documented was in the late afternoon of 29 July 2009, when Panel members observed military materiel being unloaded from a Green Flag aeroplane in El Fasher airport. Один конкретный полет, зарегистрированный Группой, состоялся во второй половине дня 29 июля 2009 года - тогда члены Группы видели, как из самолета компании «Грин флаг» производилась разгрузка военных материалов в аэропорту Эль-Фашира.
During 2006/07, the average number of passengers per flight was calculated by the Board at 45 per cent (2005/06:41 per cent) of capacity. По подсчетам Комиссии, в 2006/07 году среднее количество пассажиров на один полет составляло 45 процентов от их максимально возможного числа (в 2005/06 году - 41 процент).
I am pleased that the parties have now agreed to resume the exchange of family visits, and the first flight is scheduled to take place in early November. Я с удовлетворением отмечаю, что стороны сейчас достигли договоренности в отношении возобновления обмена семейными визитами, и первый полет запланирован на начало ноября.
We see the need to commemorate this important day and reaffirm the contribution made by the first human space flight to the development of space science and technology. Мы считаем необходимым отметить этот важный день и вновь подтвердить вклад, который внес первый полет человека в космос в развитие космической науки и технологии.
The Secretary-General, in his video message, recalled the remarkable 50 years of human space flight, which began on 12 April 1961, when Yuri Gagarin became the first human to orbit the Earth. В своем видеообращении Генеральный секретарь напомнил о выдающейся полувековой истории пилотируемых полетов в космос, начавшейся 12 апреля 1961 года, когда Юрий Гагарин первым из людей совершил полет вокруг Земли.
In addition, Sudanese Armed Forces and other Government officials refused 76 flight clearance requests submitted by the mission, again mainly during, and because of, ongoing military operations. Кроме того, суданские вооруженные силы и другие правительственные ведомства 76 раз отказывали в удовлетворении представленных миссией запросов на разрешение на полет - также главным образом ввиду текущих боевых действий.
In addition to launching KSLV-1, Korea's first astronaut's flight to the International Space Station using a Soyuz spacecraft will be the biggest event of 2008. Помимо запуска KSLV-1 крупнейшим событием будущего года явится полет первого корейского астронавта на Международную космическую станцию, который будет доставлен туда космическим кораблем "Союз".
You filed that flight plan to Delaware as cover, landed at Thornhill in the fog, delivered a blond girl in a red coat, and then you flew her out of there. Ты зарегистрировал этот полет в качестве прикрытия, и приземлился в Торнхилл в тумане, привез блондинку в красном плаще и потом увез ее оттуда.
The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail. ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях.
When Zefram Cochrane made his legendary warp flight 90 years ago... and drew the attention of our new friends, the Vulcans, we realised that we weren't alone in the galaxy. Когда Зефран Кокрейн совершил легендарнвй полет 90 лет назад и превлёк внимание наших новых друзей, Вулканцев, мы поняли, что мы не одиноки в Галактике.
It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him. Никогда не поздно выдвинуть свое протеже из гнезда, мисс МакИнерни, но Норман готов немного расправить крылья, и, думаю, это хороший испытательный полет для него.
There's enough there for your return flight and one back for your husband. Этого тебе хватит и на обратный полет, в том числе и на билет твоего мужа.
"does not cover external hostile action intended to disturb a crew; that kind of influence would cause something that I would characterize as an uncontrolled flight." «не распространяется на внешние враждебные действия, призванные отвлечь экипаж; такого рода вмешательство будет влечь за собой состояние, которое я бы квалифицировал как неуправляемый полет».
Here is the fun part... they offered me a plus one for everything... flight, hotel, everything. Забавно то... что они предложили мне взять кого-нибудь с собой, все включено... полет, отель, все.
so this actual flight path and movie that we see here was actually flown live. Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени.
In the case of Mubi, the flight was illicit because landing on a road is forbidden and civilian authorities were denied access to the aircraft by the military, as the aircraft was transporting a large shipment of cassiterite. Полет в Муби был незаконным, потому что посадка самолетов на дорогу запрещена, а военные власти не дали гражданским властям доступ к самолету, так как этот самолет имел на борту большую партию касситерита.
The recognition of that principle resulted in the establishment of customary international law, while the role of the Chicago Convention was limited to recognizing that principle by developing specific rules relating to obtaining flight licences for the various types of civil and military aerospace object. Признание этого принципа привело к установлению обычного международного права, при этом признание этого принципа в Чикагской конвенции свелось к разработке конкретных правил, связанных с получением разрешений на полет для различных типов гражданских и военных аэрокосмических объектов.
On the basis of security assurances provided by Georgia on 6 October and following clearance of the flight by the Abkhaz authorities as well as their assurances that the irregulars had been driven northwards, a UNOMIG helicopter patrol to the Kodori Valley was launched on 8 October. С учетом гарантий безопасности, данных Грузией 6 октября, и после получения от абхазских властей разрешения на полет вместе с гарантиями в отношении того, что иррегулярные формирования были отброшены на север, 8 октября МООННГ направила вертолетный патруль в Кодорское ущелье.
Please note: FREE airport pick up from Cairo International Airport to the hostel, one way only if your stay is 4 nights or more (send to us flight details). Обратите внимание: FREE аэропорта забрать из Каирского международного аэропорта в общежитии, в одну сторону, только если ваше пребывание в 4 или более ночей (послать нам полет подробности).
The teams are comprised of Critical Care Registered Nurses (CCRN), Critical Care flight Nurses (CCFN), Critical Care Paramedic (CCEMTP) and, Registered Respiratory Tech. Эти группы состоят из Critical Care Дипломированные медсестры (CCRN), критической полет внимание медсестер (CCFN), Critical Care фельдшер (CCEMTP) и регистрации респираторными Tech.
The prototype first flew on 20 December 1993 and was followed by a second prototype with its first flight on 2 March 1994. Первый полет первого прототипа выполнен 20 декабря 1993 года, второй прототип выполнил первый полет 2 марта 1994 года.
A reconnaissance aircraft flight into the system late on October 4 confirmed the existence of a closed low-level circulation, and early on October 5, the Joint Typhoon Warning Center (JTWC) issued its first warning on Tropical Depression Twenty-Three-W. 4 октября, полет разведывательного самолета в систему подтвердил наличие замкнутой низкой циркуляции и утром 5 октября JTWC выпустил первое предупреждение о тропической депрессии Nº 23.