And on that first flight we got more data than in all U-2missions combined. |
И этот первый полет дал нам больше информации, чем всеполёты У-2 вместе взятые. |
The proposed definition is only applicable to the Space Shuttle, whose main objective is flight in outer space. |
Предложенное определение применимо только к МТКК "Спейс шаттл", главное назначение которого - полет в космическом пространстве. |
Aircraft can continue horizontal flight with one engine failure. Aircraft can land as conventional airplane. |
Самолет может продолжить горизонтальный полет и выполнить безопасную посадку при отказе одного из двигателей. |
The first Polish aircraft Ryanair flight took place in Wroclaw Starachowice to London-Stansted in 2005. |
Первый польский самолет Ryanair полет проходил во Вроцлаве Стараховице в Лондон-Станстед в 2005 году. |
Its first flight took place on February 19, 2008 at Zhykovsky at Gromov test-flight institute airfield. |
Первый его полет состоялся 19 февраля 2008 года на аэродроме летно-испытательного института имени Громова в городе Жуковском. |
This armor grants him superhuman strength and durability, flight, hand-blasters, missiles, and radio equipment. |
Эта броня предоставляет ему сверхчеловеческую силу (до 35 тонн) и прочность, полет, ручные бластеры, ракеты и радиооборудование. |
A proposal from the Chair, that we should mount a manned flight to the new planet. |
Предложение Председательства. Что нам надо было подготовить пилотированный полет до новой планеты. |
This flight (confirmed to be a MI-17 helicopter) was also observed by UNPROFOR personnel. |
Этот полет (согласно подтвержденным данным вертолета Ми-17) был замечен также персоналом СООНО. |
The flight began as an approved MEDEVAC from Knin to Banja Luka Hospital and return. |
Этот полет начался как санкционированный в целях осуществления медицинской эвакуации из Книна в больницу в Баня-Луке и обратно. |
The flight of the Mir manned orbital station is nearing its final stage. |
Полет орбитального пилотируемого комплекса "Мир" приближается к завершающему этапу. |
With the successful maiden flight of Space Ship One, the age of commercialized space travel had begun. |
Успешный первый полет частного космического корабля "Спейс шип 1" ознаменовал начало эпохи коммерческих путешествий в космическом пространстве. |
The confusion started over 70 years ago, when a French entomologist calculated that bee flight was aerodynamically impossible. |
Путаница началась ещё 70 лет назад, когда французский энтомолог рассчитал, что полет шмеля невозможен с точки зрения аэродинамики. |
Eight months after its launch, Earth's first manned space flight to Mars... |
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ "Икар" вошел в атмосферу Марса Через восемь месяцев после запуска первый пилотируемый полет на Марс... |
You just enjoy a pleasant flight and we'll get you to your destination. |
Полет пройдет как одно замечательное мгновение и Вы не заметите, как уже окажетесь в другой точке земного шара. |
High aerodynamic efficiency of airframe combined with efficient wing extendible devices ensures efficient and safe cruising flight and landing at low speeds. |
Высокое, аэродинамическое совершенство планера самолета в сочетании с высокоэффективной механизацией крыла обеспечивает самолету высокоэкономичный и безопасный крейсерский полет и посадку на малых скоростях. |
The intensity and depth of Polet Airlines flight territory provides attractive investment incentives throughout the region. |
Интенсивность и обширность географии полетов авиакомпании "Полет" серьезно повышают инвестиционную привлекательность региона в целом. |
He performed his first space flight from July 26 to August 9, 2005 as mission-1 specialist in the crew of STS-114 Discovery the first flight after the Columbus Shuttle accident. |
Первый космический полет совершил с 26 июля по 9 августа 2005 года в качестве специалиста полета-1 в экипаже шаттла "Дискавери" STS-114, первого полёта после катастрофы шаттла "Колумбия". |
A cruise missile is an unmanned, self-propelled weapon-delivery vehicle that sustains flight through the use of aerodynamic lift over most of its flight path. |
Беспилотные аппараты: ракеты - это беспилотные летательные аппараты, весь полет или часть полета которых проходит с применением бортовых или дистанционных систем наведения, что уменьшает риск для тех, кто обеспечивает их наведение на цель. |
The flight started as an approved MEDEVAC flight of a green MI-8 helicopter (tail No. 12369) with a Serb flag and red cross from Pale to Zvornik. |
Первоначально полет зеленого вертолета Ми-8 (бортовой номер 12369) с нанесенными на его фюзеляже сербским флагом и красным крестом выполнялся как санкционированный рейс ы целях медицинской эвакуации по маршруту Пале-Зворник. |
"Cruise Missile" means an unmanned, self-propelled weapon delivery vehicle that sustains flight through the use of aerodynamic lift over most of its flight path. |
«Крылатая ракета» означает беспилотное, оснащенное собственной двигательной установкой средство доставки оружия, полет которого на большей части его траектории обеспечивается за счет использования аэродинамической подъемной силы. |
This flight originated as an UNPROFOR approved Casualty Evacuation (CASEVAC). |
Этот полет был заявлен как рейс по программе "Эвакуации жертв" (КАСЕВАК), разрешенный СООНО. |
The first helicopter was identified as an approved MEDEVAC flight. |
Первый вертолет был идентифицирован как вертолет, осуществлявший санкционированный полет в целях медицинской эвакуации. |
In 1975, the Apollo-Soyuz Test Project was the first US/USSR cooperative space flight. |
В 1975 году был осуществлен пробный проект "Союз-Аполлон"; это был первый совместный советско-американский космический полет. |
And the guy... I thought you said the flight was 45 minutes. |
Я думала, полет будет 45 минут. |
Sunset flight on my private plane, dinner at Broome's, I'll have you home by midnight. |
Полет на закате в моем личном самолете ужин в Брумс, будешь дома до полуночи. |