Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Find - Получить"

Примеры: Find - Получить
Get yourself behind the glass, and tell me what you find? Получить себя за стеклом, и скажите, что вы находите?
Hopefully we can find a way to access control of the - Надеюсь, мы найдем способ получить доступ к панели управления...
Plus, the holidays are coming, so we should get our decorations up asap, or Santa won't know where to find us. Кроме того, праздники на носу, поэтому, мы должны получить наши декорации как можно скорее, или Санта не будет знать, где нас найти.
Instead of industrial accidents like oil spills or the catastrophe in Bhopal, we find them, and we respond to them. Вместо того чтобы получить промышленные инциденты по типу утечки нефти или катастрофы в Бхопале мы обнаружим их и примем меры.
"Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece." Why, he just naturally sailed right off to find it. "Гамлет, я ужасно желаю получить мягкое Золотое руно." он, как и следовало ожидать, сразу поплыл искать его.
I think the most interesting result that we found in the Gallup survey is a number, which we absolutely did not expect to find. Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить.
The point, people, is to keep your bad outcomes to a minimum, or you will be hard-pressed to find a fellowship next year. Так вот, цель - свести количество плохих исходов к минимуму или вам будет очень трудно получить стипендию на следующий год.
We can find the missing funds for our subway construction... with the profit from building apartments around the area. Мы можем получить недостающие средства от продажи квартир, расположенных непосредственно в районе строительства.
And even though it nearly killed me, I managed to find a clue which may give us control of this ship once and for all. И хоть устройство чуть не убило меня, я смог получить подсказку, которая раз и навсегда может дать нам полный контроль над кораблем.
If you manage to persuade Mr Gradgrind that you are worthy of promotion, you might find reward enough here on Earth. Если ты сможешь убедить мистера Гредграйнда, что достоин повышения, ты сможешь получить награду и на земле.
Therefore, we hope to find support from the new World Trade Organization that would be proportionate to what we have to offer. Поэтому мы рассчитываем получить поддержку со стороны новой Всемирной торговой организации, которая соответствующим образом воспримет то, что мы вынуждены предложить.
CEDAW members can find more information about the activities of the Flemish Policy Research Center for Equal Opportunities at their website Члены КЛДЖ могут получить более полную информацию о деятельности Фламандского научно-исследовательского центра по вопросам равных возможностей на его веб-сайте на английском языке:
The symposium noted that, to be successful, the groups would need to find access to telecommunications and some amount of funding. Было отмечено, что для успешного выполнения поставленной задачи этим группам предстоит получить доступ к электросвязи и добиться определенного финансирования.
Believe me, right now my mother has twelve caterers throttling every sturgeon they can find to get fine caviar for my father's clients. Поверь мне, прямо сейчас у моей матери есть двенадцать поставщиков провизии, которые готовы удушить каждого осетра, которого они могут найти чтобы получить прекрасную икру для клиентов моего отца.
So Mendoza figured he'd find another way to get his money out of you. Мендоза подумал, что найдет другой пусть получить деньги от тебя
The Member States most involved in this action might find in it a just reward for their efforts as well as an incentive for continuing them. Государства-члены, наиболее активно участвующие в этой деятельности, могли бы, кроме того, найти в этом справедливое вознаграждение за их усилия и получить стимул для их продолжения.
If you want any chance of getting away you'd best use this time to find someplace secluded... Если хотите получить шанс уйти от погони, то лучше используйте это время на то, чтобы найти укромное место...
If, however, the Committee wished to receive some of the substance of these reports, UNHCR could find an appropriate method to share this information. Однако если Комитет пожелает получить некоторые соответствующие материалы, то УВКБ могло бы изыскать надлежащий метод для представления этой информации.
It provides the basic data necessary on the property in question, a simple and precise description making it possible to find it. Она позволяет получить необходимые основные сведения по конкретному предмету искусства, его простое и точное описание, что облегчает его поиск.
Many school dropouts find that they have inadequate or inappropriate skills for the few salaried jobs that are available, for agricultural work or for other types of livelihoods. Многие подростки, бросив школу, сталкиваются с тем, что они не располагают достаточными или соответствующими навыками, позволяющими им получить немногие имеющиеся рабочие места, трудиться в сельскохозяйственном секторе или иным образом зарабатывать себе на жизнь.
He would also find it helpful to learn of instances in which political parties had attempted to register and had been refused. Было бы также полезно получить информацию о тех случаях, когда политические партии пытались зарегистрироваться, но им в этом было отказано.
To have the time to focus on such issues, however, the First Committee needs to find ways to streamline its work. Однако для того, чтобы получить возможность сосредоточить внимание на таких вопросах, Первому комитету нужно найти способы упорядочить свою работу.
Disabled persons were provided with appropriate training and guidance aimed at enabling them to develop their abilities and find fulfilment and satisfaction as productive members of society. Инвалиды имеют возможность получить профессиональную подготовку и консультации в целях предоставления им возможности развивать свои способности и получать удовлетворение в качестве производительных членов общества.
This means that the poor, the weak and the vulnerable find it hard to afford decent housing. Это означает, что бедным, слабым и уязвимым группам населения крайне трудно получить достойное жилье.
If it is to Miss Bassett's godmother that Mr Fink-Nottle must present himself, I think you'll find that it is Dame Daphne Winkworth. Если мистер Финк-Нотл должен получить благословение у крестной мисс Бассет,... то я думаю, что это должна быть Леди Дафни Уинкворт.