I'll see if I can get a hold of those police reports, find the addresses on the break-ins. |
Посмотрю смогу ли я получить полицейские отчёты, найти адреса взломов. |
You don't have to find the author to get what you want. |
Тебе не нужен автор, чтобы получить то, что ты хочешь. |
There might be a cure, but I have to find Klaus to get it. |
Возможно, есть лекарство, но мне нужно найти Клауса, чтобы получить его. |
You need to find a way to get the board. |
Мы должны придумать, как получить доску. |
Let's get latent prints out here, see what they can find. |
Давайте попробуем получить скрытые отпечатки, посмотрим что найдём. |
I have to find a way to get better. |
Я должен найти способ, чтобы получить лучше. |
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar. |
Я бы хотела получить ваше разрешение для поездки в Европу, чтобы найти Боднара. |
Information on ferries would be difficult to find; |
Информацию о паромных перевозках получить трудно; |
Resource mobilization is better coordinated, but smaller organizations still find it difficult to have access to funding |
Мобилизация ресурсов лучше координируется, но более мелким организациям все еще трудно получить доступ к финансовым ресурсам |
The Partnership seeks to increase learning opportunities for adolescent girls and women and to find solutions to some of the deep-rooted challenges and obstacles to their education. |
Партнерство нацелено на расширение возможностей обучения для девочек-подростков и женщин, поиск решений некоторых глубоко укоренившихся проблем и устранение препятствий, мешающих им получить образование. |
Often, women find it difficult to gain employment befitting their qualifications; they are underemployed and unable to develop their full potential. |
Часто женщинам бывает трудно получить работу, соответствующую их квалификации; они бывают заняты неполный рабочий день и не в состоянии полностью реализовать свой потенциал. |
Similarly, during these periods, even the most creditworthy firms can find it difficult to access credit, demonstrating that financial markets are prone to significant failures. |
Кроме того, в такие периоды даже наиболее кредитоспособным фирмам трудно получить доступ к кредитованию, что свидетельствует о подверженности финансовых рынков серьезным сбоям. |
Through such action, women find space for expression, discussion, sharing and activity that extends their community life beyond the purely customary domain. |
В рамках этих организаций женщины обретают возможность выразить свое мнение, обменяться опытом и информацией, а также получить пространство для деятельности, что является продолжением их общественной жизни, выходящей за четкие рамки обычая. |
If people do not find economic security in their native land, they go wherever they can find it - from rural to urban area; from one country or one continent to another. |
Если люди не чувствуют экономической безопасности на своей собственной земле, они отправляются туда, где они могут получить ее, - из сельских районов в город, из одной страны в другую и с континента на континент. |
In spite of the wide range of statutes favouring human rights, poor people find it almost impossible to claim and access those rights. |
Несмотря на ряд положений, обеспечивающих права человека, беднейшим слоям населения практически невозможно потребовать соблюдения таких прав и получить к ним доступ. |
Each of you will select one of these pieces of surveillance equipment, install it, and use it to find that intel. |
Каждый из вас выберет что-то из оборудования для слежения, установит его, чтобы получить информацию. |
But if you hone your craft, work diligently, you might just find yourself cast in the role of a lifetime. |
Но если отточить свое мастерство и усердно работать, можно получить роль всей своей жизни. |
Well, we're trying to find something more concrete, see if we can work up a warrant to search her place. |
Ну, мы пытаемся найти что-то более конкретное, посмотрим, может сможем получить ордер на обыск ее жилища. |
I just mean that it would give our employees a chance to find new jobs while they have a paycheck. |
Я-я просто имел ввиду, что это дало бы нашим сотрудникам шанс получить выплату, пока они ищут новое место. |
Work with us to find the leader of ABADDON, and I promise we will get you what you're after. |
Помоги нам найти лидера АБАДОН и обещаю, мы поможем тебе получить желаемое. |
But if there's anyone who can find a way to get everything he wants, it's Neal. |
Но если кто-то и может найти способ получить всё, чего он хочет, это Нил. |
To get injured during the trip and returning home to find a handful of angry spirits in your house. |
Получить такую травму во время путешествия, и, вернувшись назад, обнаружить, что в твоем доме кучка злобных призраков... |
Grown lady dressed like a doll, we can't find tall hat, and we need to get paid for the cupcakes and leave. |
Взрослая тетя, одетая, как кукла, мы не можем найти высокий цилиндр, а нам нужно получить деньги за кексы и уйти. |
Anyone trying to earn favor with me gets a lifetime of it if they find them. |
Все, кто пытался получить мою благосклонность отдаст жизнь за то что бы найти их. |
They have a dozen lawyers who do nothing all day but find ways to keep people from getting money out of them. |
У них куча адвокатов, которые только и делают, что ищут способ не дать людям получить причитающиеся им деньги. |