Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Find - Получить"

Примеры: Find - Получить
After graduating from high school in 1996 in Japan, Itō Kaiji moves to Tokyo to get a job, but he fails to find steady employment because the country is mired in its first recession since World War II. После окончания средней школы в 1996 году в Японии Кайдзи Ито переезжает в Токио, чтобы получить работу, но он не может найти постоянную работу из-за его эксцентричного нрава и потому, что страна погрязла в своей первой рецессии со времён Второй мировой войны.
Comfortable conditions of reception, world level of treatment and the service, full anonymity, individual approach, our polite personnel - all these things you can find and receive in "Clinic of modern medicine". Комфортные условия приема, высокий уровень обслуживания, полная анонимность, индивидуальный подход, вежливый персонал - это все Вы сможете получить в "Клинике Современной Медицины".
Users were able to find local shops and restaurants and obtain driving directions, traffic reports, sports scores, stock quotes, news, and weather reports through this service. Пользователи могли найти местные магазины и рестораны и получить направления движения, отчёты о трафике, результаты спортивных соревнований, котировки акций, новости и сводки погоды через эту службу.
Both sides expected to find each other early the next day, and spent the night preparing their strike aircraft for the anticipated battle as their exhausted aircrews attempted to get a few hours' sleep. Обе стороны ожидали найти друг друга рано утром следующего дня и всю ночь готовили свои ударные самолеты для предполагаемого сражения, тогда как их измученные экипажи пытались получить несколько часов сна.
We do not know your password as the encryption system protects it So in order to access your account, you'll find the possibility of introducing a new password. Мы не знаем Ваш пароль, так как система защищает его с помощью шифрования. Поэтому, для того чтобы Вы могли получить доступ к Вашей учетной записи, мы предоставляем Вам возможность ввести новый пароль.
Fearing that the theme of pluralism would be taken as a "battle cry", some investors abandoned their commitments; Bramantyo was also unable to find support from mainstream studios. Опасаясь, что фильм на тему плюрализма будет воспринят как некий «призыв», некоторые инвесторы отозвали свои обязательства; также Брамантйо не мог получить поддержки со стороны крупных киностудий.
You can find more information about the Training and Information Centre by clicking the TIC button on the left. Более подробную информацию об информационно-обучающем центре Вы можете получить, перейдя по ссылке TIC слева.
And we need to shift subsidies from the oil industry, which is at least 10 billion dollars a year, into something that allows middle-class people to find better ways to commute. И мы должны перенаправить субсидии от нефтяной промышленности, которые составляют по меньшей степени $10 млрд в год, в проекты, которые бы позволили среднему классу получить альтернативные варианты передвижения.
You'll have a dowry... you could find a decent husband. У тебя было бы приданое... ты смогла бы получить стоящего мужа
There is, for example, no dearth of empty rural health clinics in the developing world, where the poor can find neither doctors nor medicines. В развивающихся странах, например, немало пустых сельских клиник, в которых неимущие жители не могут получить помощь из-за отсутствия в них врачей и медикаментов.
And this is how you hope to find an audience with His Holiness. В таком виде вы надеетесь получить аудиенцию у папы?
He notes in his report that he was unable to find credible evidence that even one instance of the sale of a child for the harvesting of organs had occurred. В своем докладе он отмечает, что он не смог получить достоверные доказательства, подтверждающие наличие хотя бы одного случая продажи детей для извлечения их органов.
(Episodes 1-13) Dorothy and Toto, working together with their friends, must find their way out of the Deadly Desert and save Emerald City from the Nome Kingdom to have any chance of getting back to Kansas. (Эпизоды 1-13) Дороти и Тото, работая вместе со своими друзьями должны найти выход из Смертельной пустыни и спасти Изумрудный город от Королевства номов, чтобы получить шанс вернуться в Канзас.
To win his shield, an Unsullied must go to the slave marts with a silver mark, find a newborn and kill it before its mother's eyes. Чтобы получить свой щит, Безупречный должен пойти на рынок рабов с серебряной меткой, найти младенца и убить его на глазах у его матери.
But if you have something that has a function, and it's really cheap, people will find new ways of putting it together to make new things. Но если у вас есть что-то функциональное и действительно дешевое, люди найдут новый способ скомбинировать это так, чтобы получить что-то новое.
What if you find it and you can't have it? А что, если ты нашел, но не можешь его получить?
They don't even have to log in to come use this tool, mine this data, find interesting things out with this. Им даже не надо регистрироваться, что бы использовать эти инструменты, получить эти данные, находить интересные вещи в этом.
However, he could not find a place on the web page from which the key is linked, nor information on how to get it or how to verify it. Однако, он не смог найти в Интернете ни страницу со ссылкой на ключ, ни информации о том как его получить и проверить.
Once we're inside the building, we'll need to find the freight elevator and use the key? to access the lower levels, where Roxxon stores? its highly classified items. Как только мы будем внутри здания, нам нужно будет найти грузовой лифт и использовать ключ, чтобы получить доступ к нижним этажам, где Роксон хранит все свои засекреченные предметы.
While it was true that it was hard to find a similarly structured pension fund portfolio for comparison purposes, a fuller picture of the Fund's performance could only be provided by comparison with appropriate investment benchmarks. Хотя действительно для целей сравнения трудно найти где-либо инвестиционный портфель пенсионного фонда с аналогичной структурой, более полное представление о деятельности Фонда можно получить только сравнив ее с соответствующими инвестиционными показателями.
If the reputation is damaged, then exporters will find it more difficult to export or may suffer from reduced prices and not be able to obtain full market value for their products. Если репутация конкретной страны подорвана, то экспортеры будут сталкиваться со все большими трудностями в области экспорта или могут пострадать от снижения цен и не получить полную рыночную стоимость за свою продукцию.
Companies, such as small chemical manufactures, that currently would simply choose to go bankrupt if an accident whose cost exceeded their assets occurred, can internalize the cost of environmental risk, and thus have the incentive to find technologies to reduce it. Компании типа мелких химических предприятий, которые сегодня просто предпочли бы обанкротиться, если произойдет авария, затраты на ликвидацию последствий которой превысят их активы, могут оплатить стоимость экологического риска и таким образом получить стимул к изысканию способов его уменьшения.
Actually, it's called probable cause, and it'll get me a warrant to search your compound, where I'll probably find the. that you shot Jackson with. На самом деле, это называется "резонным основанием", и я смогу получить ордер на обыск твоего лагеря, где, вероятно, найду 45-й калибр, из которого ты убил Джексона.
It is proving to be difficult to find staff willing to take up assignments at duty stations where, because of the small size of the units in question, career prospects are less favourable than in other places. Становится все труднее найти сотрудников, желающих получить назначение на такие места службы, где, ввиду небольших по составу подразделений, перспективы продвижения по службе менее благоприятны, чем в других местах.
While Donal risks everything to secure a Deryni protector for his young son and heir, a new generation of Deryni, including Lady Alyce de Corwyn, struggles to find their place in the dangerous political and religious environment. Пока Донал рискует всем, чтобы получить защитника-дерини для своего маленького сына и наследника, новое поколение дерини, включая леди Алису де Корвин, борется за своё место в этой опасной политической и религиозной среде.