Примеры в контексте "Estimate - Смета"

Примеры: Estimate - Смета
Original estimate (old system): $6,807,600 Первоначальная смета (старая система):
The estimate was prepared on the basis of the projected rotation of 40 military observers at an estimated cost of $3,800 per trip during the period. Смета была составлена из расчета замены в течение данного периода 40 военных наблюдателей при сметных расходах на одну поездку 3800 долл. США.
In addition, an off-road factor of 10 per cent was applied to the estimate to compensate for vehicles that were out of service for repairs. Кроме того, смета была сокращена на 10 процентов с учетом вышедших из строя автотранспортных средств, которые находились в ремонте.
The budget indicated that the estimate was provisional since additional rental income was expected as a result of the completion of the ESCAP conference complex. В бюджете указывалось, что эта смета носит предварительный характер, поскольку в результате завершения строительства конференционного комплекса ЭСКАТО ожидается получение дополнительных доходов от аренды.
If TRAC 3 and other programme and programme-related lines of the financial framework were included, the delivery estimate would be close to $766 million. Если включить ТРАК З и другие программы и связанные с ними финансовые механизмы, то смета освоения средств будет ближе к 766 млн. долл. США.
The estimate represents a decrease of $52,900; Смета предусматривает сокращение расходов на 52900 долл. США;
The estimate relates to freight and related costs, general insurance, bank charges and other sundry expenses. Смета включает оплату услуг по перевозке и связанных с этим услуг, общее страхование, банковские сборы и другие разные расходы.
The Committee points out that the estimate is actually for the support of the Presidents of the General Assembly at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions. Комитет отмечает, что данная смета фактически предназначена для финансирования деятельности председателей пятьдесят четвертой и пятьдесят пятой сессий Генеральной Ассамблеи.
On the basis of the findings of the study, an estimate of the costs involved would become available. На основе выводов этого исследования будет подготовлена смета соответствующих расходов.
The estimate also includes an amount of $1.1 million for consultants, of which $100,000 would be non-recurrent. Смета включает также сумму в размере 1,1 млн. долл. США предусматриваются для покрытия единовременных расходов.
The budget document indicates that the estimate covers the operation and maintenance of three helicopters, as well as the supply of 240,000 litres of aviation fuel. В бюджетном документе указывается, что смета включает эксплуатацию и обслуживание трех вертолетов, а также поставку 240000 литров авиационного топлива.
Note: Estimated contribution is indicated by plus marks, with a maximum of ++++. a An initial annual budgetary estimate. Примечание: Ожидаемый вклад обозначен знаками «плюс» при максимуме четыре плюса. а Первоначальная годовая бюджетная смета.
The cost estimates were based on requirements of $221 per vehicle per month and a 10 per cent estimate of fuel consumption for lubricants. Смета расходов составлялась исходя из потребностей в размере 221 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц и из того, что удельный вес смазочных материалов составит 10 процентов.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that this estimate is based on 110 trips (72 outside Rwanda and 38 within Rwanda). В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что эта смета составлена из расчета 110 поездок (72 в Руанде и 38 за ее пределами).
The current estimate is based on the standard rates for reimbursement of major equipment and self-sustainment authorized for implementation by General Assembly resolution 50/222 of 11 April 1996. Настоящая смета исчислена исходя из стандартных ставок компенсации за основное имущество и за самообеспечение, санкционированных для введения резолюцией 50/222 Генеральной Ассамблеи от 11 апреля 1996 года.
The estimate is based on actual recorded expenditure until 31 December 1997 and projected requirements for the period from January to June 1998. Смета исчислена исходя из фактических учтенных расходов, понесенных до 31 декабря 1997 года, и предполагаемых потребностей на период с января по июнь 1998 года.
The estimate is based on a maximum of 160 hours at $6.90 per hour each for 364 local staff. Смета составлена, исходя из максимум 160 часов по ставке 6,90 долл. США за час для каждого из 364 местных сотрудников.
That decision, together with the estimate, would be included in the report of the Committee to the General Assembly in accordance with established practice. В случае подтверждения этого решения оно и смета расходов, согласно установившейся практике, будут включены в доклад Комитета Генеральной Ассамблее.
The estimate has been increased on the basis of actual charges and takes into account the additional buildings to be made available. Настоящая смета увеличена исходя из размера фактической платы за услуги и учитывает расходы на будущие дополнительные здания.
Preliminary estimate to accommodate the programme of activities of the International Trade Centre UNCTAD/WTO during the biennium 2010-2011 Предварительная смета расходов по финансированию программы работы Центра ЮНКТАД/ВТО по международной торговле на двухгодичный период 2010-2011 годов
She noted the proposal not to include a preliminary estimate for special political missions, and in that connection endorsed the recommendation of the Advisory Committee. Оратор отмечает, что в этом предложении не учитывается предварительная смета для специальных политических миссий, и поэтому поддерживает рекомендацию Консультативного комитета.
a Initial estimate based on budget submission from the Department of Peacekeeping Operations. а Первоначальная смета, указанная в бюджетном документе Департамента операций по поддержанию мира.
The Committee notes that the estimate for 2002-2003 for conference and field interpretation is partly based on approximately 2,000 anticipated court sessions that may not materialize. Комитет отмечает, что смета на 2002 - 2003 годы на устный перевод в штаб-квартире и на местах частично основывается на запланированной цифре 2000 судебных заседаний, которая может не материализоваться.
A revised estimate for the biennium 2006-2007 to cover the immediate budgetary implications of the proposals had been submitted to the Committee for its approval. На утверждение Комитетом была представлена пересмотренная смета на двухгодичный период 2006-2007 годов, охватывающая непосредственные бюджетные последствия реализации этих предложений.
The estimate represents a 35 per cent reduction from the provision for UNTAET in the prior financial period, which is primarily ascribed to the reduction in troop deployment level. Смета отражает 35-процентное сокращение по сравнению с ассигнованиями ВАООНВТ в течение предыдущего финансового периода, что объясняется прежде всего сокращением численности контингентов.