Примеры в контексте "Estimate - Смета"

Примеры: Estimate - Смета
The estimate for 2010/11 of $31,756,200 comprises an amount of $31,461,400 for AMISOM military contingents and an amount of $294,800 for AMISOM police personnel. Смета расходов на 2010/11 год в размере 31756200 долл. США включает сумму в размере 31461400 долл. США на воинские контингенты АМИСОМ и сумму в размере 294800 долл. США на полицейский персонал АМИСОМ.
In its decision, the Tribunal took into consideration a technical report on the condition of the machinery (submitted in the proceedings) with an estimate of costs for its repair as well as other costs borne by the buyer. В своем решении суд принял во внимание технический доклад о состоянии оборудования (представленный в ходе разбирательства), в котором содержалась смета расходов на его ремонт, а также других расходов покупателя.
Consistent with current practice, such resources would be estimated by OIOS and presented as extrabudgetary resources to the gross budget, thereby providing an overall estimate of resources available to the Office. В соответствии со сложившейся практикой смета таких ресурсов будет составляться УСВН, и они будут указываться в валовом бюджете в виде внебюджетных ресурсов, что позволит получить общее представление о ресурсах, имеющихся в распоряжении Управления.
This includes an amount of $66,120 for the project supported by the Czech Republic in Moldova which is awaiting approval by the United Nations grants system, as well as an estimate for the funding of experts to attend the Executive Body session in December. Сюда включена сумма в размере 66120 долл. на проект, осуществляемый при поддержке Чешской Республики в Молдове, который находится на этапе утверждения в системе грантов Организации Объединенных Наций, а также смета расходов на финансирование участия экспертов в декабрьской сессии Исполнительного органа.
The estimate for training fees, supplies and services includes a provision of $302,600 for the training of approximately 2,574 Government of the Sudan police personnel in community policing, with special emphasis on camps for internally displaced persons. Смета расходов на плату за обучение и предметы снабжения и услуги включает 302600 долл. США на подготовку 2574 сотрудников полиции правительства Судана в вопросах работы полиции в общинах с уделением особого внимания лагерям для внутренне перемещенных лиц.
Budget estimate for the biennium 2007 - 2008 or triennium 2007 - 2009 is presented in three categories, namely: Бюджетная смета на двухгодичный период 2007-2008 годов или трехгодичный период 2007-2009 годов представлена по трем категориям, а именно:
The estimate also includes requirements for the completion of the construction of the force headquarters and the level II medical facility, for which partial provision was made during the 2008/09 period. Смета учитывает также потребности в ресурсах, необходимых для завершения строительства штаба сил и медицинского учреждения второй линии, для чего часть ассигнований была предусмотрена в 2008/09 году.
The Task Force expects that the actual estimate will lie between the two boundary values, i.e., somewhere between the funding requirement determined for the baseline funding scenario and for the 2012 funding scenario. Целевая группа предполагает, что фактическая смета будет между двумя крайними значениями, т.е. где-то между финансовыми потребностями, определенными согласно сценарию финансирования на основе базового уровня, и теми потребностями, которые установлены исходя из сценария финансирования в привязке к 2012 году.
Pursuant to rule 27 of the Committee's rules of procedure an estimate of the cost involved in the proposal arising from the Committee's decision, as provided by the Secretary-General through the Secretariat, was circulated among the members of the Committee in March 2013. Во исполнение правила 27 правил процедуры Комитета среди членов Комитета в марте 2013 года через секретариат была распространена смета расходов, связанных с предложением, вытекающим из решения Комитета, как это предусмотрено Генеральным секретарем.
The estimate also includes a provision for the acquisition of public information equipment for the establishment of production facilities, the transmission of radio programmes and services for the design, production and dissemination of information using various media and spare parts. Смета также включает ассигнования на приобретение оборудования для информирования общественности в целях создания типографий и радиостудий, организацию радиовещания и услуги по разработке, производству и распространению информации с использованием различных средств, а также приобретение запасных частей.
This estimate covers major alterations, adaptations and construction of premises in the camps and on positions. It includes work on permanent structures, construction of permanent facilities and procurement plus installation of prefabricated buildings. Данная смета предусматривает ассигнования на капитальный ремонт, переоборудование и строительство помещений в лагерях и местах размещения, а также на выполнение работ в постоянных сооружениях, строительство объектов постоянного назначения и поставки, а также установку сборных домов.
While the original estimate for daily allowance was based on 1,230 troops for 182 days, actual payments were based on an average of 1,131 troops for 182 days, resulting in savings of $36,100 under this line item. Хотя первоначальная смета по статье "Суточные" была исчислена для 1230 военнослужащих на 182 дня, фактические платежи производились из расчета содержания в среднем 1131 военнослужащего в течение 182 дней, в результате чего по этой статье была получена экономия в размере 36100 долл. США.
The estimate includes a provision for building materials to contingents for self-help projects, particularly those outposted to the zones and sub-zones, at a monthly cost of $1,500 per battalion for 30 battalions ($180,000). Смета предусматривает покрытие расходов на строительные материалы, необходимые контингентам для осуществления работ собственными силами, в частности контингентам, находящимся в зонах и районах, из расчета 1500 долл. США в месяц на один батальон для 30 батальонов (180000 долл. США).
The Committee was informed that, as at 1 January 1994, that rate had been reduced to $6.50 per day and that consequently the estimate for the period 1 July 1993 to 31 March 1994 could be reduced by $1,457,700. Комитет был проинформирован о том, что с 1 января 1994 года эта норма была сокращена до 6,5 долл. США в день и что, следовательно, смета на период с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года может быть сокращена на 1457700 долл. США.
This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, computer software, printer ribbons and other items. Эта смета покрывает расходы на писчую бумагу, конверты, печатание бланков, принадлежности для регистрации/размножения, бумагу и ленты для телетайпа, компьютерную бумагу, программное обеспечение для компьютеров, ленты для печатающих устройств и прочие принадлежности.
That revised estimate reflects an increase of $528,000 over the initial estimates provided in 1993, owing entirely to an increase in voluntary contributions and to contributions which were earmarked for 1994 ($46,000) but received in 1993. Эта пересмотренная смета отражает увеличение на 528000 долл. США против представленной в 1993 году первоначальной сметы, целиком обусловленное увеличением притока добровольных взносов и поступлением в 1993 году целевых взносов на 1994 год (46000 долл. США).
Since the longer-term status of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) was still uncertain, the proposed 2008/09 budgetary requirements reflected a baseline estimate of financial and human resource requirements based on 2007/08 levels. Поскольку решение относительно долгосрочного статуса Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) пока не принято, предлагаемые бюджетные ассигнования на 2008/09 год исчислены как базовая смета потребностей в финансовых и людских ресурсах исходя из объема потребностей 2007/08 года.
The Secretary-General states that the estimate for the 2012/13 period is based on the analysis of the implementation of quick-impact projects over a 6-year project implementation period, which has confirmed that quick-impact projects are an effective tool (A/66/723, para. 85). Генеральный секретарь отмечает, что смета расходов на период 2012/13 года рассчитана на основе анализа осуществления проектов с быстрой отдачей в течение шестилетнего периода, что подтверждает, что проекты с быстрой отдачей являются эффективным средством (А/66/723, пункт 85).
a The estimate is based on the 2012-2013 Estimating guide for Standard Common Services Costs in New York issued by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on 12 December 2012. а Смета исчислена на основе Руководства по стандартным расходам на общее обслуживание в Нью-Йорке на 2012 - 2013 годы, изданного Управлением по планированию программ, бюджету и счетам 12 декабря 2012 года.
The Advisory Committee notes that the estimate for construction has increased by $4.5 million, the renovation cost estimates have increased by $8.3 million and the forecast for swing space has increased by $50.2 million. Консультативный Комитет отмечает, что объем сметных расходов на строительство увеличился на 4,5 млн. долл. США, смета расходов на реконструкцию увеличилась на 8,3 млн. долл. США, а прогнозы аренды подменных помещений увеличились на 50,2 млн. долл. США.
The original estimate of training costs in April 2008 was $37 million, but this was reduced in September 2011 to $7.4 million (2 per cent of the overall project budget). Первоначальная смета расходов на профессиональную подготовку, подготовленная в апреле 2008 года, составляла 37 млн. долл. США, однако в сентябре 2011 года была сокращена до 7,4 млн. долл. США (2 процента от совокупного бюджета проекта).
25H. The estimate ($16,900) relates to travel of staff of General Services for the purpose of visiting suppliers and for one liaison visit to Headquarters by the Chief of General Services. 25Н. Смета расходов по этой статье (16900 долл. США) предусматривает оплату путевых расходов сотрудников Службы общего обслуживания в целях проведения встреч с поставщиками и расходов в связи с одной поездкой начальника Службы общего обслуживания в Центральные учреждения.
The estimate is based on the assumption that the Committee will meet for 60 weeks during the 1994-1995 biennium, an increase of 2 weeks over the total anticipated weeks of meetings projected for the current biennium. Эта смета исчислена исходя из предположения о том, что в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов Комитет проведет сессии продолжительностью в 60 недель, что на две недели больше по сравнению с общей предполагаемой продолжительностью заседаний, запланированных на нынешний двухгодичный период.
The total estimate for the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 for acquisition of supplies and equipment under various objects of expenditure amounts to $293,335,300 as follows: Общая смета расходов на период с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года в связи с приобретением принадлежностей и оборудования по различным статьям расходов составляет 293335300 долл. США:
First, the Committee was informed that while in the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia the estimate for the defence counsel is based on $110 per hour per attorney, in the case of the Tribunal for Rwanda it is $95. Во-первых, Комитет был информирован о том, что применительно к Международному трибуналу по бывшей Югославии смета расходов на услуги адвокатов исчислена по ставке 110 долл. США в час на адвоката, а применительно к Трибуналу по Руанде - по ставке 95 долл. США.