Примеры в контексте "Estimate - Смета"

Примеры: Estimate - Смета
In response to inquiry, the Advisory Committee was informed that the estimate was based on the requirement of 10,000 cubic metres per ship at a cost of $100 per cubic metre. В ответ на запрос Консультативного комитета ему сообщили, что смета была составлена с учетом потребности в 10000 кубических метров на корабль из расчета 100 долл. США за кубический метр.
The estimate for 222 computers is based on standard annual maintenance/support rates of $550 per computer and $150 per computer for desktop software. Смета на 222 компьютера основана на стандартных годовых ставках эксплуатационного обслуживания/обеспечения в размере 550 долл. США на ПК и 150 долл. США на компьютер на средства программного обеспечения.
26.75 The estimate of $36,600 would cover the cost of various general operating services, including rental of conference rooms, communication expenses and local transportation for an international encounter and two news missions to the Middle East. 26.75 Смета в размере 36600 долл. США предназначена для покрытия расходов на различные общие оперативные услуги, включая расходы на аренду залов заседаний, на средства связи и местный транспорт для одной международной встречи и двух миссий журналистов по установлению фактов на Ближнем Востоке.
For these organizations, an estimate of staff assessment is added as a global amount under a separate expenditure section, or as an additional line item, to arrive at the total appropriation. В этих организациях смета по плану налогообложения персонала добавляется в виде общей суммы по отдельному разделу расходов или в виде дополнительной статьи для получения общей суммы ассигнований.
The first estimate by UNOPS of gross costs, in June 1998, was $7.3 million, but by June 1999 it had increased to $12.1 million. Первая смета валовых расходов ЮНОПС, рассчитанная в июне 1998 года, составила 7,3 млн. долл. США, однако к июню 1999 года она возросла до 12,1 млн. долл. США.
The estimate also reflects the entitlements to post adjustment of 3 of the 53 international staff to account for the fact that the majority of staff are Mission appointees. Эта смета также отражает право З из 53 международных сотрудников на получение корректива по месту службы, что обусловлено тем, что большинство сотрудников является назначенными в Миссию.
The breakdown of the $60,000 estimate is as follows: Смета в размере 60000 долл. США разбита следующим образом:
(b) Fixed-wing operations: The estimate is based on $3,000 per month for the AN-26 ($36,000). Ь) самолеты: смета исчислена из расчета 3000 долл. США в месяц для самолета АН-26 (36000 долл. США).
The estimate would be submitted to the Committee during the following week, and the Committee would then have to reaffirm the decision it had taken at its fifty-second session. Смета расходов будет представлена в Комитет на следующей неделе, и он должен будет подтвердить решение, принятое им на пятьдесят второй сессии.
The estimate under this heading in the analysis in table 6 includes $411,500 for temporary posts and $269,300 for common staff costs, representing a decrease of $40,200. Смета расходов по этой статье согласно анализу, приведенному в таблице 6, включает 411500 долл. США на временные должности и 269300 долл. США на общий персонал, что отражает сокращение на 40200 долл. США.
The cost estimates were prepared on the basis of an estimate of 860 flying/hours, while the actual utilization was only 420 flying/hours. Смета расходов была подготовлена из расчета 860 полетных часов, тогда как фактический налет составил лишь 420 полетных часов.
The support account estimate of $35,129,400 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 comprises $30,884,600 for post requirements and $4,244,800 for non-post requirements. Смета расходов по вспомогательному счету в размере 35129400 долл. США на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года включает в себя 30884600 долл. США на кадровые потребности и 4244800 долл. США на прочие, не связанные с кадрами потребности.
The estimate is based on previous inspections multiplied by an average of 5 hours per vehicle required to determine its suitability for repair, refurbishment or write-off: 5 hours x 170 units x $15 standard cost rate. Настоящая смета исчислена исходя из затрат на проведение предыдущих осмотров, помноженных в среднем на пять часов на один автомобиль, которые необходимы для определения его пригодности для ремонта, восстановления или списания: 5 часов х 170 автомобилей х стандартная ставка в размере 15 долл. США.
The revised estimate of the project is $72.9 million, excluding maintenance costs, which reflects additional requirements totalling $10.4 million. Пересмотренная смета расходов по проекту составляет 72,9 млн. долл. США без учета расходов на техническое обслуживание, что отражает дополнительные потребности, составляющие в общей сложности 10,4 млн. долл. США.
The estimate was based on actual expenditure for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments, compared with the assumptions made in the first performance report. Смета составлена с учетом фактических расходов за первые 20 месяцев, прогнозируемых потребностей на последние 4 месяца, изменений показателей инфляции и валютных курсов и корректировок на изменение стоимости жизни в сопоставлении с предположениями, сделанными в первом докладе об исполнении бюджета.
This estimate includes the indirect costs arising from preparatory activities as well as the direct costs relating to the events taking place on the day of the celebration. Эта смета включает косвенные расходы, связанные с подготовительной деятельностью, а также прямые расходы, связанные с проведением мероприятий в ходе дня.
The apportionment for this item for 2002/03 amounts to $44.3 million; the estimate for 2003/04 is $36.5 million. Ассигнования по этой статье на 2002/03 год составляют 44,3 млн. долл. США; смета на 2003/04 год составила 36,5 млн. долл. США.
In addition, the estimate provides for travel between Headquarters and the mission area by staff of the Department of Peacekeeping Operations for political, administrative, finance, technical, military and logistic consultations. Кроме того, смета предусматривает оплату проезда между Центральными учреждениями и районом миссии для сотрудников Департамента операций по поддержанию мира для проведения консультаций по политическим, административным, финансовым, техническим и военным вопросам и вопросам материально-технического снабжения.
The Advisory Committee notes that the total gross estimate of $391.1 million for 2002/2003 is almost 2 per cent more than the total gross expenditure of $383.5 million for 2000/2001. Консультативный комитет отмечает, что совокупная валовая смета в размере 391,1 млн. долл. США на 2002/03 год почти на 2 процента больше общего объема общеваловых расходов за 2000/01 год в размере 383,5 млн. долл. США.
The estimate is based on equivalent United Nations levels, as follows: one D-2, two D-1, six P-5, eight P-4, six P-3 and one P-2. Смета основана на эквивалентных уровнях Организации Объединенных Наций, а именно: один Д2, два Д1, шесть С5, восемь С4, шесть С3 и один С2.
While the prior provision was based on the short-term lease of two barges at lower charter costs, the estimate for 2002/03 is based on higher charter costs for the full period. Объем ассигнований на предыдущий период был основан на краткосрочной аренде двух барж по более низким ставкам фрахта, а смета на 2002/03 год основана на более высоких ставках фрахта на весь период.
Th estimate for 2002 comprises $4,531,800 for the administrative expenses of the Authority and $827,000 for the conference-servicing requirements. Смета на 2002 год предусматривает 4531800 долл. США на административные расходы Органа и 827000 долл. США на конференционное обслуживание.
The application should describe the nature of the case which is to be, or has been, brought by or against the State concerned and should provide an estimate of the costs for which financial assistance is requested. В заявке должен быть охарактеризован характер дела, которое будет или было передано соответствующим государством или в отношении соответствующего государства, и должна приводиться смета расходов, для покрытия которых испрашивается финансовая помощь.
Before recosting, the estimate for 2002-2003 for general operating expenses would decrease by $330,000 and for furniture and equipment by $100,000. До пересчета смета общих оперативных расходов на 2002-2003 годы сократится на 330000 долл. США, а смета расходов на мебель и оборудование - на 100000 долл. США.
a For July 2000 to June 2001 (estimate). а За период с июля 2000 года по июнь 2001 года (смета).