Английский - русский
Перевод слова Estimate

Перевод estimate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценка (примеров 774)
10.1% (estimate) (Source: 2008 Population Census) 10,1% (оценка) (Источник: Перепись населения 2008 года)
This last estimate is provisional pending the approval of the regular budget by the General Assembly at its fifty-sixth session; Эта последняя оценка является предварительной до утверждения Генеральной Ассамблеей регулярного бюджета на ее пятьдесят шестой сессии;
The population to which an estimate applies (e.g. people aged 15-64 years, students aged 15-16 years, injecting drug users etc.). Население, к которому относится оценка (например, лица в возрасте 15-64 лет, учащиеся в возрасте 15-16 лет, лица, употребляющие наркотики путем инъекций, и т.д.).
Estimate 2002-2003: to be determined Оценка на 2002 - 2003 годы: еще не определен
Estimate of mercury emissions (kg) Mercury-containing Оценка выбросов ртути (кг)
Больше примеров...
Смета (примеров 815)
The estimate reflects a 27 per cent decrease from the provision in the 2001/02 period, owing to the lower number of contingent-owned equipment. Смета отражает 27-процентное сокращение ассигнований по сравнению с периодом 2001/02 года вследствие уменьшения объема принадлежащего контингентам имущества.
b UNIKOM original estimate subsequently revised to $50,745,400. Ь Первоначальная смета ИКМООНН была впоследствии сокращена до 50745400 долл. США.
The estimate was calculated on the basis of a fuel usage rate of 9 gallons per day per generator and at a government-provided fuel cost of $0.907 per gallon. Смета исчислена исходя из среднесуточного расхода топлива 9 галлонов на генератор и стоимости предоставляемого правительством топлива 0,907 долл. США за галлон.
The Committee was also provided with an estimate of the current costs of the system of administration of justice, calculated to be $29,218,300 on a biennial basis, excluding the resources being requested in the report of the Secretary-General (see table 1). Комитету была также представлена смета текущих расходов на обеспечение функционирования системы отправления правосудия, которые исчисляются в размере 29218300 долл. США на двухгодичный период, включая ресурсы, испрашиваемые в докладе Генерального секретаря (см. таблицу 1).
On the basis of the above assumptions, a preliminary estimate of $676,300 for the biennium 2008-2009 would cover airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses in respect of field visits by members of the Commission. С учетом вышеупомянутых предположений предварительная смета в объеме 676300 долл. США на двухгодичный период 2008-2009 годов будет охватывать расходы на проезд воздушным транспортом, суточные и станционные расходы членов Комиссии, совершающих поездки на места.
Больше примеров...
Оценить (примеров 149)
Before executing instructions, however, the carrier must estimate additional costs, including compensation. Однако до исполнения инструкций перевозчик должен оценить дополнительные расходы, включая возмещение.
With modifications, it might be possible to gain some estimate of the quantities unilaterally destroyed, albeit with a considerable margin of error. После внесения коррективов, возможно, удастся примерно оценить количества, уничтоженные в одностороннем порядке, хотя и с достаточно высокой степенью погрешности.
It is difficult to measure the impact of more transparent taxing regimes on developing economies, but some non-governmental organizations estimate that it could be between $50 and $250 billion a year. Оценить влияние повышения транспарентности налоговых режимов на экономику развивающихся стран нелегко, однако некоторые неправительственные организации полагают, что в количественном выражении оно может составлять от 50 до 250 млрд. долл. США в год.
(m) Estimate the values of ecosystem services, for example through the assessment of costs of avoided damages resulting from lost ecosystem services, costs of replacing ecosystem services, or costs of providing substitute services such as additional water treatment. м) оценить стоимость экосистемных услуг, например в форме оценки стоимости предотвращенного ущерба от потери экосистемных услуг, стоимости замены экосистемных услуг или стоимости услуг - субститутов, например дополнительной водоочистки.
In the Organizations module you can easily find the correspondence with a certain client and estimate the work of your employees. Зайдя в раздел "Клиенты", Вы быстро найдете эту переписку с конкретным клиентом и сможете оценить работу Ваших сотрудников. Почта в ТёамШох - это новый этап в развитии Вашего общения с клиентами и коллегами.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 39)
At the planning stage, officials must not only estimate projected expenditure but also advise policy makers on the feasibility and desirability of specific budget proposals from a macroeconomic and microeconomic perspective. На этапе планирования должностные лица должны не только оценивать прогнозируемые расходы, но и давать рекомендации разработчикам политики в отношении практической осуществимости и желательности конкретных предложений по проекту бюджета с макроэкономической и микроэкономической точек зрения.
The usage of special management and control system allows us to gather requirements for changes and product modifications, estimate them, plan the realization of the requests and control the quality of their realization. Использование специальной системы управления и контроля позволяет нам собирать требования по изменениям и модификациям продукта, оценивать их, планировать реализацию требований и контролировать качество их реализации.
This contribution has made it possible to monitor the flood line, estimate and predict soil moisture levels, monitor the entire area liable to flooding, carry out ground mapping and implement a programme for the generation of a flood valley model in the medium term; Благодаря этому появилась возможность отслеживать границы наводнения, оценивать и прогнозировать степень влажности почвы, осуществлять мониторинг всей территории, которой грозит наводнение, производить картирование местности и осуществить программу моделирования паводковых явлений в долинах в краткосрочной перспективе;
When ICRC tracing information is evaluated in the light of estimates of the population of the enclave and of the number of residents who are known to have arrived in Bosnian government territory, the best current estimate of the number of missing is perhaps between 3,500 and 5,500. Если данные МККК о пропавших без вести лицах сопоставить с оценками численности населения анклава и числом жителей, о которых известно, что они прибыли на территорию боснийского правительства, то число пропавших без вести лиц можно сегодня вернее всего оценивать в 3500-5500 человек.
However, by combining a series of measurements, the Kalman filter can estimate the entire internal state. И при этом фильтр Калмана позволяет оценивать полное внутреннее состояние объекта.
Больше примеров...
Расчет (примеров 42)
A staff time estimate for each evaluation will be made. Для каждой оценки проведен расчет ресурсов рабочего времени.
I'm rushed now, come by Tuesday for the estimate. Сделаем так: приходи во вторник и я сделаю предварительный расчет.
In its previous report, the Board recommended that the Administration strengthen cost forecasting by taking into account the likely cost of identified project risks and an estimate for the cost of change orders until project completion. В своем предыдущем докладе Комиссия рекомендовала администрации усовершенствовать расчет сметных потребностей, приняв во внимание вероятные расходы в связи с выявленными рисками, касающимися проекта, а также сметные расходы в связи с возможным изменением положений контрактов до момента завершения проекта.
Providing for the anticipated expenditures over the life of the related operations would be based on an estimate of the cash outflows that would eventually be required, rather than the amount that would currently be required. Расчет ожидаемых расходов на протяжении срока соответствующих операций основывается на оценке размеров платежей, которые в конечном итоге потребуется произвести, а не на сумме, которая требуется для этого в настоящее время.
For petrol, oil and lubricants requirements, the model provides an estimate for two consumption categories, contingent-owned-equipment vehicle consumption and United Nations-owned-equipment vehicle consumption. В отношении потребностей в ресурсах на покрытие расходов на горюче-смазочные материалы в модели предусматривается расчет сумм для двух категорий потребления: для автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, и для автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Определить (примеров 56)
The Government may estimate that the private sector alone may not be able to finance certain projects at an acceptable cost. Правительство может определить, что один частный сектор может и не быть в состоянии финансировать некоторые проекты при приемлемых затратах.
This should be done in order to ensure that an estimate of future needs in this area can be made to ensure that those serving long or life imprisonment can do so under satisfactory conditions. Это необходимо сделать для того, чтобы можно было определить будущие потребности в этой области с целью обеспечения того, чтобы лица, отбывающие длительный или пожизненный срок заключения, могли содержаться под стражей в удовлетворительных условиях.
Take the number of estimate pages in the source text and multiply by the relevant rate. Для этого нужно определить количество условных страниц в исходном тексте и затем умножить это число на соответствующий тариф.
The two disparate data series were then summed to provide an estimate of income per farm operator family. После этого два диспаратных ряда данных суммировались, чтобы определить оценку дохода в расчете на семью, ведущую фермерское хозяйство.
So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics. И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
Больше примеров...
Сметные расходы (примеров 72)
The estimate was based on the rate of $818 per flying hour for a maximum of 180 hours per month. Сметные расходы определялись из расчета 818 долл. США за час летного времени при максимальном налете 180 часов в месяц.
Based on an analysis of the information available from the initial assessment, the estimate of $1.1 million can be broken down as shown in the table below. Проанализировав информацию, собранную в ходе первоначальной оценки, сметные расходы в размере 1,1 млн. долл. США можно представить в разбивке, указанной в таблице ниже.
The estimate for mission subsistence allowance for 67 international staff is based on the deployment of 56 personnel in the demilitarized zone, 10 personnel in Kuwait and 1 international staff in Baghdad. Сметные расходы на выплату суточных участников Миссии 67 международным сотрудникам исчислены с учетом того, что 56 сотрудников будет находиться в демилитаризованной зоне, 10 - в Эль-Кувейте и 1 международный сотрудник - в Багдаде.
The estimate is based on the mission-specific rates indicated in section A of the present annex and amounts to $61,000 for the period from 15 April to 30 June 1998 and $112,000 for the period from 1 July to 30 November 1998. Сметные расходы, исчисленные на основе норм для данной миссии, указанных в разделе А настоящего приложения, составляют 61000 долл. США на период с 15 апреля по 30 июня 1998 года и 112000 долл. США на период с 1 июля по 30 ноября 1998 года.
Estimate does not include overtime. Сметные расходы не включают сверхурочные.
Больше примеров...
Прогноз (примеров 74)
Number of environmental education and training programmes, Dec. 2005: 3, Dec. 2007 (estimate): 4, Dec. 2009 (target): 8 Число программ экологического образования и обучения: декабрь 2005 года - 3, декабрь 2007 года (прогноз) - 4, декабрь 2009 года (цель) - 8
The estimate is based on six million people, or half of Zimbabwe's 12 million population, potentially being at risk of contracting cholera, with an estimated 1% of those at risk of actually suffering from cholera. Этот прогноз сделан из расчета 6 миллионов человек, что составляет половину 12-миллионного населения Зимбабве, которым угрожает потенциальный риск заражения холерой. По оценкам, 1% из числа этих людей, входящих в группу риска, в настоящее время уже больны холерой.
Estimate 2002-2003: to be determined Прогноз на 2002 - 2003 годы: будет определен позднее
Estimate 2002-2003: 6 agencies Прогноз на 2002 - 2003 годы: 6 учреждений
Estimate 2002-2003: 5 agreements Прогноз на 2002 - 2003 годы: 5 договоренностей
Больше примеров...
Сметные ассигнования (примеров 55)
6.43 An estimate of $12,600 would provide for the acquisition of backup tapes, backup CD-ROM disks and printer supplies. 6.43 Сметные ассигнования в размере 12600 долл. США предназначены для приобретения резервных лент, резервных дисков для КД-ПЗУ и принадлежностей для печатающих устройств.
26.96 An estimate of $31,700 is proposed at the maintenance level to cover visits to depository libraries and libraries at other duty stations, to develop and maintain shared indexing network and to attend inter-agency meetings. 26.96 Предлагаемые сметные ассигнования в размере 31700 долл. США, объем которых остался неизменным, предназначены для оплаты поездок в книгохранилища и библиотеки в других местах службы для создания и обеспечения функционирования совместной системы индексации, а также для участия в работе межучрежденческих совещаний.
The estimate of $200,000 for the Internal Audit Division will provide for Information Technology Audit Specialists, who will work with the Division's regular staff on specific IT audits of peacekeeping operations. Сметные ассигнования в размере 200000 долл. США для Отдела внутренней ревизии предусматриваются для оплаты услуг специалистов по проведению ревизий с использованием информационных технологий, которые во взаимодействии со штатными сотрудниками Отдела будут проводить специальные ревизии в операциях по поддержанию мира с использованием информационных технологий.
If the estimated requirement of $112.6 million was excluded from the outline, the preliminary estimate of overall resource requirements would be $2,439 million at 1998-1999 rates. Если исключить из набросков сметные ассигнования в размере 112,6 млн. долл. США, то, по предварительной оценке, объем общих потребностей в ресурсах составит 2439 млн. долл. США по ставкам 1998-1999 годов.
10.25 The estimate of $341,900, reflecting an increase of $20,000, consists of: 10.25 Сметные ассигнования в размере 341900 долл. США, отражающие увеличение объема ресурсов на 20000 долл. США, включают:
Больше примеров...
Сметная сумма (примеров 66)
This estimate provides for major alterations, adaptation and construction of premises in the camps and positions. Указанная сметная сумма предусматривается для капитального ремонта, переоборудования и строительства помещений в лагерях и местах размещения.
The estimate of $90,000 also included provision for the travel and subsistence of governmental representatives; in response to inquiries, representatives of the Secretary-General acknowledged that authorization to effect the payment as an exception to the prevailing principle governing such payments should have been sought. Эта сметная сумма в размере 90000 долл. США также включала путевые расходы и суточные представителям правительств; в ответ на запросы представители Генерального секретаря сообщили, что для осуществления этих выплат в порядке исключения из действующего принципа, регулирующего подобные выплаты, необходимо было получить соответствующее разрешение.
For the biennium 2008-2009, the overall estimate of $43.9 million consists of regular budget provisions of $25.6 million and extrabudgetary funded provisions of $18.3 million. Общая сметная сумма в размере 43,9 млн. долл. США на двухгодичный период 2008 - 2009 годов включает ассигнования по регулярному бюджету в размере 25,6 млн. долл. США и финансируемые за счет внебюджетных средств ассигнования в размере 18,3 млн. долл. США.
26.59 The estimate of $222,400 reflects growth of $62,100 and relates to the maintenance and repair of film, video, photographic and audio equipment. 26.59 Сметная сумма в размере 222400 долл. США исчислена с увеличением на 62100 долл. США и предназначена для покрытия расходов на техническое обслуживание и ремонт кино-, видео-, фото- и аудиоаппаратуры.
His delegation would be prepared to accept an annual budget of $736,000 for the period 2012 - 2015, unless the secretariat could provide a convincing explanation of how it had arrived at the estimate of $1,387,000 per annum. На период 2012-2015 годов испанская делегация была бы готова принять бюджет объемом 736000 долл. в год, если только секретариат не сможет убедительно разъяснить, как у него получилась сметная сумма в 1387000 долл. в год.
Больше примеров...
Считать (примеров 14)
In this case the best estimate is taken to be the smallest interval consistent with the largest number of sources. Наилучшей оценкой следует считать наименьший интервал, соответствующий наибольшему числу источников.
In order to meet expenditure incurred for reimbursement of national taxes to members and officials, an estimate of $35,000 per year could be considered reasonable. Для погашения расходов, возникающих в связи с возмещением членам и должностным лицам Трибунала национальных налогов, разумной можно было бы считать сумму в размере 35000 долл. США в год.
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to request the Secretariat to provide for its second session an estimate of the costs of the 2010 Review Conference, including its Preparatory Committee. Если нет возражений, Председатель будет считать, что Комитет желает просить Секретариат представить на рассмотрение его второй сессии смету расходов на проведении Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора, включая работу ее Подготовительного комитета.
Because of differing interpretations of who is homeless and the mobility of many of those people, there is no reliable estimate of the number of homeless people in the province. Вследствие разногласий в толковании того, кого следует считать бездомным, и мобильности многих таких лиц какая-либо достоверная информация о численности бездомных в провинции отсутствует.
Because partnerships, corporations, and cooperatives are likely to be controlled by men, one may take 47 percent (rather than 52 percent) as an approximate estimate of the proportion of women-owned SMEs in the country. Поскольку партнерства, корпорации и кооперативы, как правило, управляются мужчинами, цифру в 47 процентов (52 процента) следует считать приблизительным показателем доли женщин среди собственников предприятий и фирм в стране.
Больше примеров...
Подсчитать (примеров 7)
Since activities are typically large elements, to accurately estimate the costs of an action plan, it is particularly important to break down activities to the task level. Так как мероприятия представляют собой, обычно, большие элементы, чтобы подсчитать более точно затраты, связанные с планом действий, особенно важно разбить мероприятия на задания.
Although it is difficult to accurately estimate the number of migrants coming to Wales to live and work, it is clear there has been a significant increase in the numbers in recent years. Хотя трудно точно подсчитать число мигрантов, приезжающих в Уэльс, чтобы жить там и работать, очевидным является существенное увеличение их числа в последние годы.
It is, however, possible to compute an estimate of aggregated programme expenditures for each of the major areas of action under programme priorities. Вместе с тем можно подсчитать примерную величину совокупных расходов, связанных с программами, по каждой основной сфере деятельности в рамках программных приоритетов.
Accurate casualty counts are difficult, but the authorities in Gorazde estimate that over 100 persons have been killed and a substantially greater number wounded since North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the United Nations issued their ultimatum yesterday evening. Точно подсчитать количество жертв представляется затруднительным, однако со времени предъявления Организацией Североатлантического договора (НАТО) и Организацией Объединенных Наций вчера вечером их ультиматума, по оценкам властей в Горажде, было убито 100 человек и существенно более значительное число людей ранено.
Because of the unreliability of official export statistics, and owing to the varying local dynamics at the different mining sites controlled by FDLR, it is not possible to accurately estimate the rebel group's profits. В связи с ненадежностью официальной статистики экспорта и из-за изменчивости местных условий, в районах различных месторождений, контролируемых отрядами ДСОР, невозможно точно подсчитать объемы доходов, которые получает эта повстанческая группировка.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 24)
Those procedures were adjusted in the third quarter of 2013 so that they would more accurately estimate the structural deficit; as a result, the degree of austerity required was relaxed. В третьем квартале 2013 года эти процедуры были скорректированы таким образом, чтобы более точно рассчитать структурный дефицит; в результате степень жесткости мер была несколько ослаблена.
Your Honour, how could she possibly estimate that without knowing the subject matter? Ваша Честь, как она может что-либо рассчитать, не зная сути дела?
It is important to note that this estimate does not, however, include additional costs associated to the implementation of mobility, which, although difficult to quantify, should not be neglected, such as: Вместе с тем важно отметить, что в этот расчетный показатель не включены дополнительные расходы на реализацию политики в области мобильности, которые рассчитать трудно, но которые не следует игнорировать, и в частности:
Pre-school education does not have a separate budget line in the financial programming for the education sector, and this makes it difficult to calculate the average cost per child and thus estimate the total annual budget needed for attainment of the targets. В разделе бюджета, посвященном нуждам образования, нет отдельной статьи, касающийся дошкольных учреждений, что не позволяет рассчитать уровень средних затрат на одного ученика и определить приблизительный объем годовых ассигнований, необходимых для достижения поставленных целей.
THIS SERVICE WILL GIVE YOU AN ESTIMATE OF THE COST OF YOUR JOURNEY. HOWEVER, THERE MAY BE OTHER FACTORS INFLUENCING THE COST OF THE JOURNEY WHICH ARE NOT ACCOUNTABLE FOR. Мы Вам предлагаем рассчитать online приблизительную стоимость поездки, однако имейте в виду, что расценки, которые Вы увидите на этой странице, не носят обязательного характера и могут быть изменены.
Больше примеров...
Предположить (примеров 21)
Based on the residual neutrino levels, I'd estimate it's been at least six months since the wormhole's last appearance. Судя по остаточному уровню нейтрино, могу предположить, что в последний раз червоточина появлялась полгода назад.
Therefore, although there are currently no facilities for the accurate measurement of crude oil production a reasonable estimate of overall production can be made, as follows: Таким образом, несмотря на отсутствие в настоящее время возможностей для точного определения объема добычи сырой нефти, разумно предположить, что общий объем добычи соответствует следующим показателям:
Using a conservative estimate, if the FDLR tax around half of the charcoal production, they could generate over $2 million annually in revenues from charcoal; Если предположить, что, по самым скромным оценкам, ДСОР облагают налогом около половины общего объема производства древесного угля, их ежегодные доходы от этого бизнеса могут превышать 2 млн. долл. США;
Furthermore, it could be considered that not only did the standardized funding model provide a reasonable estimate of the funding requirements of UNMISS for its first year of operation, but the mission's leaders successfully prioritized activities and managed the mission's funding within the appropriation. Кроме того, можно предположить, что это произошло благодаря не только тому, что стандартизированная модель финансирования позволила адекватно оценить финансовые потребности МООНЮС на первом году ее деятельности, но и тому, что руководство миссии смогло определить приоритетные направления работы и успешно использовать выделенные миссии финансовые средства.
The experiments often provide an estimate of the mass of the native protein and, together with knowledge of the masses and/or stoichiometry of the subunits, allow the quaternary structure to be predicted with a given accuracy. Эксперименты часто обеспечивают оценку массы нативного белка и, вместе со знанием массы и/или стехиометрии субъединицы, позволяют предположить четвертичную структуру.
Больше примеров...
Исчислять (примеров 1)
Больше примеров...
Расчетный показатель за (примеров 513)
Estimate 2010-2011: implementation and testing stage Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: стадия внедрения и экспериментального применения
Estimate 2008-2009:10 new actions adopted Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: принятие 10 новых мер
Estimate 2006-2007: 6,600 publications sold Расчетный показатель за 2006 - 2007 годы: продажа 6600 публикаций
Estimate 2006-2007:40 partners Расчетный показатель за 2006 - 2007 годы: 40 партнеров
Estimate 2010-2011: 2 partner institutions Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: 2 учреждения-партнера
Больше примеров...