Английский - русский
Перевод слова Estimate

Перевод estimate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценка (примеров 774)
Third, no estimate of the potential reduction of higher-level neck injury more than Average Injury Scale 1 was made. В-третьих, оценка потенциального снижения хлыстовых травм шеи более высокой степени тяжести по сравнению со средней шкалой травматизма 1, не проводилась.
Having made the case for more aid for Africa, both reports respectively estimate the amount of assistance needed to achieve the Millennium Development Goals and finance specific development priorities. Помимо аргументов в пользу оказания большей помощи Африке в обоих докладах содержится соответствующая оценка объемов помощи, необходимых для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и размеров финансирования для реализации конкретных приоритетных целей в области развития.
a rough estimate on the basis of existing data would imply that the real estate component of [total global] FDI could be anywhere from 5 to 20 per cent of the total. приблизительная оценка на основе имеющихся данных показывала бы, что компонент недвижимости в [общеглобальных] ПИИ может составлять от 5% до 20%.
An estimate, Detective. Ваша оценка, детектив.
The range of $3-6 million was wide, but that estimate was the most accurate that could be made at the present time. Разброс суммы от З до 6 млн. долл. США действительно велик, однако это - самая точная оценка, которую можно привести на данный момент.
Больше примеров...
Смета (примеров 815)
In financial terms, the current estimate of net requirements of the mission is $3,566,700 less than the initial estimate of $16,291,800. Нынешняя смета чистых потребностей Миссии на З 566700 долл. США меньше первоначальной сметы объемом 16291800 долл. США.
(c) Border management: budget estimate $2 million-$3 million; focus on immigration procedures and linkages to migration to Yemen; с) пограничный контроль, бюджетная смета 2 - 3 млн. долл. США с акцентом на процедуры регламентации иммиграции и увязкой с миграцией через Йемен.
The estimate is based on two trips between New York and the mission area at a total cost of $3,300 per month for airfare ($1,500) and daily subsistence allowance ($1,800). Смета составлена из расчета две поездки в месяц из района осуществления миссии в Нью-Йорк и обратно при общей стоимости 3300 долл. США, включающей проезд воздушным транспортом (1500 долл. США) и суточные (1800 долл. США).
The estimate for reimbursement of major equipment amounts to $32,760,100, an increase of $10,262,300 over the apportionment for 2002/03 (ibid.). Смета по статье возмещения расходов на основное имущество составляет 32760100 долл. США, что на 10262300 долл. США больше ассигнований на 2002/03 год (там же).
The total estimate for other staff costs is $159.6 million at 2004-2005 rates, comprising: Общая смета по статье прочих расходов по персоналу составляет 159,6 млн. долл.
Больше примеров...
Оценить (примеров 149)
It is easier to get forgiveness (for overruns) than permission (to commence the project if a realistic effort estimate were provided). Легче получить прощение (в случае перерасхода), чем одобрение (для начала проекта, если реально оценить усилия).
While there is no complete estimate of funds needed to green the entire global economy, there are attempts to assess the approximate scope of financing requirements. Хотя полная оценка средств, необходимых для экологизации всей мировой экономики, не проводилась, предпринимаются попытки оценить приблизительный масштаб потребностей в финансировании.
These losses are difficult to measure or estimate in individual cases, and even more difficult to measure or estimate in aggregate; Такие потери трудно измерить или оценить в отдельных случаях и еще труднее измерить или оценить в качестве средней величины;
On this basis, therefore, an estimate of consumption can be achieved by establishing the total amount of fuel consumed within an area and establishing the proportions allocated to vehicles for which more accurate figures are available. Поэтому уровень потребления топлива можно оценить путем определения общего объема потребленного топлива в том или ином районе и установления доли топлива, потребляемого автотранспортными средствами, в отношении которых имеются более точные данные.
You can roughly estimate the complexity of formatting by its layout: general design, graphics and tables used, different types of formatting, technical apparatus (table of contents, index, lists of figures, cross-references), number of languages etc. Приблизительно оценить сложность форматирования документа Вы можете даже по его внешнему виду: общий дизайн, количество использованного графического материала и таблиц, количество разных видов форматирования текста, технический аппарат (оглавления, индексы, списки рисунков, перекрестные ссылки и т.д.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 39)
The system enables users to remotely estimate the parameters of the statistical models fitted to ABS data while protecting the confidentiality of providers. Система позволяет пользователям дистанционно оценивать параметры статистических моделей, адаптированных к данным АБС, одновременно обеспечивая защиту конфиденциальности провайдеров.
GAAP only requires a residual value estimate to be made at purchase time. ОПБУ требуют оценивать остаточную стоимость лишь в момент приобретения.
The estimate of $99.3 million for operational requirements represents a reduction of $89.1 million in comparison with the amount of $188.43 million authorized for the period ending 30 June 2000. Более того, Комитет признает, что, возможно, слишком рано оценивать эффект от широкомасштабного использования средств автоматизации, которыми располагает в настоящее время Миссия.
That slows down the rate and prevents any estimate. Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
The estimate of $148,000 requested under this heading relates to the services of experts to assist the prosecution either as witnesses to appear for the prosecution before the Court or to assist in evaluating the testimony of expert witnesses for the defence. Сметные ассигнования в размере 148000 долл. США, испрашиваемые по данной статье, предназначены для оплаты услуг экспертов, которые будут помогать обвинению, либо выступая в качестве свидетелей в суде на стороне обвинения, либо помогая оценивать показания свидетелей-экспертов защиты.
Больше примеров...
Расчет (примеров 42)
One can make an estimate of corresponding death rates by individual diseases for the whole of the population of this age group. Таким образом, можно произвести расчет соответствующих коэффициентов смертности в разбивке по отдельным заболеваниям для всего населения в этой возрастной группе.
The estimate of a country's GHG emissions can be based on statistical data of state administration bodies regarding activities which affect the GHG concentration in the atmosphere (sources and sinks of GHGs). Расчет эмиссии ПГ может основываться на статистических данных государственных органов по тем видам деятельности, которые приводят к изменению концентраций ПГ в атмосфере (учитывая источники выбросов и поглощения ПГ).
The number of ex-combatants applicable for calculation of medical supplies is based on the estimate of the need to provide medical attention and relevant medical treatment to 20 per cent of the population of 40,000 ex-combatants. Расчет числа бывших комбатантов для определения потребностей в медицинских предметах снабжения основывался на оценке потребностей в медицинском обследовании и соответствующем лечении 20 процентов от 40000 бывших комбатантов.
In view of the relatively minor amounts involved, the Universal Postal Union does not estimate the value of after-service medical benefits nor does it account for the liability. С учетом относительно небольшого объема соответствующих сумм Всемирный почтовый союз не проводит оценку стоимости пособий по плану медицинского страхования, выплачиваемых после прекращения службы, и не принимает в расчет накопленные обязательства.
Most countries have environmental regulations in place to limit the right to pollute specified substances and place a substantial burden on facilities to measure, estimate and calculate emissions (and transfers) of chemicals. В большинстве стран действуют экологические нормативы, ограничивающие право на выброс регламентированных химических веществ, и эти нормативы накладывают значительную нагрузку на предприятия, которые должны производить измерения, оценку и расчет своих выбросов (и переноса) химических веществ.
Больше примеров...
Определить (примеров 56)
Can you estimate the size of the force? Вы можете определить размер группы, с которой имеем дело?
Nevertheless, these data provide the best available basis for updating estimates of informal employment, thereby enabling a current estimate of the size of the total labour force. Однако без этих данных нельзя по-новому оценить масштабы неофициальной занятости, и, таким образом, определить общую численность рабочей силы по состоянию на сегодняшний день.
A more precise timetable and estimate of resource requirements is to be defined once the programme code has been evaluated and the service provider has been selected. После того как будет проведена оценка программного кода и будет отобран поставщик услуг, необходимо будет определить более точные сроки и смету потребностей в ресурсах.
UNDP is to determine the total time that will be required and estimate the costs for disposing of the property that will not be sold or donated. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) должна определить количество времени и сумму расходов, необходимых для ликвидации имущества, которое не подлежит продаже или безвозмездной передаче.
Estimate 2002-2003: to be determined Прогноз на 2002 - 2003 годы: предстоит определить
Больше примеров...
Сметные расходы (примеров 72)
Nevertheless, this estimate appears to be excessive; the Advisory Committee requests the Mission to monitor these costs. Тем не менее эти сметные расходы представляются чрезмерными; Консультативный комитет просит Миссию взять их под контроль.
This estimate is based on training of 10 persons for seven days, within Croatia. Сметные расходы исчислены исходя из обучения 10 человек в течение семи дней в Хорватии.
The estimate is based on the projected deployment schedule for the international staff, with the application of a 20 per cent delayed recruitment factor, and takes into account international staff deployed from July 2007 under commitment authority provisions made for MINUTAC. Сметные расходы исчислены на основе предполагаемого графика развертывания международного персонала с учетом 20-процентного коэффициента задержки с наймом и международного персонала, развернутого с июля 2007 года в соответствии с положениями о предоставлении полномочий на принятие обязательств в отношении МООНЧЦАР.
c Excludes estimate for the 2004/05 period for training fees, supplies and services pending the finalization of the detailed budget. G. Information and communication technology с Исключая сметные расходы на 2004/05 год на оплату подготовки и соответствующие предметы снабжения и услуги, поскольку составление подробного бюджета еще не завершено.
The estimate of project expenditures by sector (percentage of total assistance) is as follows: Сметные расходы по проектам с разбивкой по секторам (в процентах от общего объема помощи) выглядят следующим образом:
Больше примеров...
Прогноз (примеров 74)
This estimate is nonetheless subject to a number of factors that can impinge on the expeditious completion of trials and appeals such as illness of the accused or Counsel, as well as failure of witnesses to appear and other similar unforeseen circumstances. Вместе с тем этот прогноз зависит от целого ряда факторов, которые могут препятствовать оперативному завершению судебного и апелляционного производства, например болезнь обвиняемого или адвоката, а также неявка свидетелей и иные непредвиденные обстоятельства.
Estimate 2002-2003: 1 project or event Прогноз на 2002 - 2003 годы: 1 проект или мероприятие
Well, you know, it's an estimate. Ну, это же прогноз.
Why do I get the feeling, now that they do know, now that they've made it their personal crusade to see this regime fail, that your estimate will be far less optimistic? Почему теперь, когда они знают, когда мое поражение для них главная цель, мне кажется, ваш прогноз будет менее радужным?
The balance of general resources forecast for end-1994 was, therefore, a best estimate of a minimum acceptable level for operational requirements. Поэтому прогноз остатка общих ресурсов на конец 1994 года представляет собой оптимальную оценку минимально приемлемого уровня с точки зрения функциональных потребностей.
Больше примеров...
Сметные ассигнования (примеров 55)
An estimate of $21,800, reflecting a decrease of $7,200, would cover the cost of the publication of the United Nations standard for seed potatoes and explanatory brochure, and the United Nations standard for porcine carcasses and commercial cuts. 17.73 Сметные ассигнования в размере 21800 долл. США, отражающем их сокращение на 7200 долл. США, предназначаются для покрытия расходов, связанных с публикацией стандарта Организации Объединенных Наций для семенного картофеля и соответствующей пояснительной брошюры и стандарта Организации Объединенных Наций для свиных туш и товарной разделки.
The reduced estimate of $476,000 under this heading covers the freight cost of contingent-owned equipment for UNIFIL, as well as the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. Сокращенные сметные ассигнования по этой статье в размере 476000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на перевозку принадлежащего контингентам имущества для ВСООНЛ, а также для покрытия расходов, связанных с перевозкой и обработкой предметов снабжения и оборудования, не включенных в другие статьи бюджета.
3C. An estimate of $17,400 would cover the cost of books, journals and other publications required for research purposes that are not available in the United Nations ($6,700), as well as data-processing supplies ($10,700). Сметные ассигнования в размере 17400 долл. США покроют расходы на приобретение книг, журналов и других публикаций, необходимых для исследовательских работ и отсутствующих в Организации Объединенных Наций (6700 долл. США), а также принадлежностей для обработки данных (10700 долл. США).
26.62 The estimate of $5,000 reflects the redeployment of $10,500 to another part of the Department. 26.62 Сметные ассигнования в размере 5000 долл. США отражают перевод суммы в размере 10500 долл. США другому подразделению Департамента.
The estimate provides for 60 flight-hours per month for the MI-8 helicopter and is based on an average fuel usage of 865 litres per hour at an average cost of $0.55 per litre of jet fuel ($171,300). Предусматриваются сметные ассигнования из расчета 60 летных часов в месяц для вертолета Ми-8 по ставке среднего расхода топлива 865 литров в час при средней стоимости 0,55 долл. США за литр топлива для реактивных двигателей (171300 долл. США).
Больше примеров...
Сметная сумма (примеров 66)
This estimate provides for major alterations, adaptation and construction of premises in the camps and positions. Указанная сметная сумма предусматривается для капитального ремонта, переоборудования и строительства помещений в лагерях и местах размещения.
The Committee was informed that this estimate has been revised downward by $41,400 through the elimination of the post of International Coordinator. Комитет был проинформирован о том, что эта сметная сумма была уменьшена на 41400 долл. США в связи с упразднением должности международного координатора.
The estimate also provides for daily subsistence allowance at the rates of $145 per day for Luanda and $201 per day for New York. Сметная сумма включает в себя также выплату суточных по ставкам в размере 145 долл. США в день для Луанды и 201 долл. США в день для Нью-Йорка.
For the biennium 2008-2009, the overall estimate of $43.9 million consists of regular budget provisions of $25.6 million and extrabudgetary funded provisions of $18.3 million. Общая сметная сумма в размере 43,9 млн. долл. США на двухгодичный период 2008 - 2009 годов включает ассигнования по регулярному бюджету в размере 25,6 млн. долл. США и финансируемые за счет внебюджетных средств ассигнования в размере 18,3 млн. долл. США.
Based on the actual expenditure incurred on this item in the past, an estimate has been included in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. С учетом фактических расходов, понесенных по этой статье в предыдущие периоды, в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов включена соответствующая сметная сумма.
Больше примеров...
Считать (примеров 14)
I'll spare you the gory details but right now I'd estimate eight to ten days. Я поделюсь с вами кровавыми подробностями, но предварительно можно считать, что восемь-десять дней.
I can only estimate the height, but I'm willing to guess it's the same as the others. Рост я могу только предположить, но я склонна считать его таким же, что и у остальных.
In order to meet expenditure incurred for reimbursement of national taxes to members and officials, an estimate of $35,000 per year could be considered reasonable. Для погашения расходов, возникающих в связи с возмещением членам и должностным лицам Трибунала национальных налогов, разумной можно было бы считать сумму в размере 35000 долл. США в год.
However, all large asteroids with comparable densities (16 Psyche and 532 Herculina) have very large uncertainties, so both the mass and density are likely to be lower than the median estimate. Хотя у многих крупных астероидов, таких как (16) Психея и (532) Геркулина, существуют некоторые неопределённости в оценках массы и плотности, так что в реальности эти величины вероятно будут несколько меньше, чем принято считать сейчас.
Because partnerships, corporations, and cooperatives are likely to be controlled by men, one may take 47 percent (rather than 52 percent) as an approximate estimate of the proportion of women-owned SMEs in the country. Поскольку партнерства, корпорации и кооперативы, как правило, управляются мужчинами, цифру в 47 процентов (52 процента) следует считать приблизительным показателем доли женщин среди собственников предприятий и фирм в стране.
Больше примеров...
Подсчитать (примеров 7)
Since activities are typically large elements, to accurately estimate the costs of an action plan, it is particularly important to break down activities to the task level. Так как мероприятия представляют собой, обычно, большие элементы, чтобы подсчитать более точно затраты, связанные с планом действий, особенно важно разбить мероприятия на задания.
Although it is difficult to accurately estimate the number of migrants coming to Wales to live and work, it is clear there has been a significant increase in the numbers in recent years. Хотя трудно точно подсчитать число мигрантов, приезжающих в Уэльс, чтобы жить там и работать, очевидным является существенное увеличение их числа в последние годы.
Nobody can estimate how many people e.g. "program" life tables in a spreadsheet software - or whether those tables will reach comparable results. Никто не может даже примерно подсчитать, какое количество людей, например, занимаются "программированием" таблиц продолжительности жизни, или сказать, насколько сопоставимые результаты дают такие таблицы.
It is, however, possible to compute an estimate of aggregated programme expenditures for each of the major areas of action under programme priorities. Вместе с тем можно подсчитать примерную величину совокупных расходов, связанных с программами, по каждой основной сфере деятельности в рамках программных приоритетов.
Because of the unreliability of official export statistics, and owing to the varying local dynamics at the different mining sites controlled by FDLR, it is not possible to accurately estimate the rebel group's profits. В связи с ненадежностью официальной статистики экспорта и из-за изменчивости местных условий, в районах различных месторождений, контролируемых отрядами ДСОР, невозможно точно подсчитать объемы доходов, которые получает эта повстанческая группировка.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 24)
I can estimate some of this, captain. Я могу рассчитать, капитан.
The dimensions of the footwear impression and the distance between impressions can be used to provide an estimate of height. Размер обуви, полученный из отпечатка, и длина шага позволяют рассчитать примерный рост человека.
It is important to note that this estimate does not, however, include additional costs associated to the implementation of mobility, which, although difficult to quantify, should not be neglected, such as: Вместе с тем важно отметить, что в этот расчетный показатель не включены дополнительные расходы на реализацию политики в области мобильности, которые рассчитать трудно, но которые не следует игнорировать, и в частности:
We estimate that this provides a good average for different maturities even if it does not quite correspond to the structure of liabilities with a long maturity. Мы сочли, что это позволит нам рассчитать достоверную среднюю ставку по обязательствам с различными сроками погашения, даже если она и не полностью соответствует структуре сроков погашения долгосрочных пассивов.
Finally, to complete the picture and to develop the final estimate of requirements for the next biennium, the organization must adjust or estimate, as appropriate, inflation over a four-year period. И наконец, для полноты картины, а также для составления окончательной сметы потребностей на следующий двухгодичный период организация должна провести корректировку на инфляцию на последующий четырехлетний период или же рассчитать, при необходимости, ее темпы.
Больше примеров...
Предположить (примеров 21)
I can only estimate the height, but I'm willing to guess it's the same as the others. Рост я могу только предположить, но я склонна считать его таким же, что и у остальных.
Based on the residual neutrino levels, I'd estimate it's been at least six months since the wormhole's last appearance. Судя по остаточному уровню нейтрино, могу предположить, что в последний раз червоточина появлялась полгода назад.
The findings of the report included the following: "Based on a scanning of the services listed and information provided by the agencies themselves, we may estimate that between 100,000 and 150,000 women from a variety of countries annually advertise themselves as available for marriage. В выводах докладе говорилось следующее: «В результате изучения перечня служб и информации, предоставленной самими агентствами, мы может предположить, что ежегодно от 100000 до 150000 женщин из различных стран размещают объявления о том, что они готовы вступить в брак.
On that basis a very rough conservative estimate of yearly air emissions in the United States could be hundreds of tons. На основании этой очень приблизительной оценки ежегодных атмосферных выбросов в Соединенных Штатах можно предположить, что их объем составляет сотни тонн.
Assuming a population of 6 million, this estimate would correspond to 3,750,000 deaths. Если предположить, что общая численность населения была 6 миллионов человек, то эпидемия убила 3750000 из них.
Больше примеров...
Исчислять (примеров 1)
Больше примеров...
Расчетный показатель за (примеров 513)
Estimate 2002-2003:31 States parties submitting reports to Committee Расчетный показатель за 2002 - 2003 годы: 31 государство-участник, представившее доклад Комитету
Estimate 2010-2011:10 common policy frameworks and strategies Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: 10 общих политических документов и стратегий
Estimate 2008-2009:65 per cent reduction of total amounts claimed Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: сокращение общего объема требований на 65 процентов
Estimate 2008-2009: 6.2 million carnets issued Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: 6,2 млн. выданных книжек МДП
Estimate 2005:20% increase Расчетный показатель за 2005 год: увеличение на 20 процентов
Больше примеров...