Примеры в контексте "Estimate - Смета"

Примеры: Estimate - Смета
As shown in the Secretary-General's note, the estimate of approximately $270 million for air operations constituted the largest element of operational expenditure. Как указывается в записке Генерального секретаря, смета на воздушные перевозки в размере примерно 270 млн. долл. США составляет самый крупный элемент оперативных расходов.
Most recent estimate available at the time of the audit (January 2010) Последняя смета, имевшаяся на момент проведения ревизии (январь 2010 года)
However, the 2011 figures include only projects that are currently confirmed; this estimate will therefore increase as the Institute receives pledges for projects under development. Однако сумма на 2011 год включает в себя ассигнования лишь на уже подтвержденные проекты; эта смета будет увеличиваться по мере получения Институтом обязательств о выделении средств на осуществление разрабатываемых в настоящее время проектов.
Annual planning framework and estimate of funding needs for the "start-up" phase Ежегодные рамки планирования и смета потребностей в средствах для организации деятельности на начальном этапе
Yes, an initial estimate has been developed and provided to our finance committee/governing body Да, первоначальная смета была разработана и представлена нашему финансовому комитету/руководящему органу
The estimate for commitments for accrued annual leave for employees, repatriation benefits and related expenses was calculated using information available from the IMIS database. Смета обязательств по начисленной компенсации за неиспользованный годовой отпуск сотрудников, пособиям на репатриацию и смежным расходам рассчитывалась на основе информации из базы данных ИМИС.
Executive Body (10 experts - estimate) Исполнительный орган (10 экспертов - смета)
The Agreement dated 31 March 2003 defined the total estimate of the overall budget at $7.02 million plus maintenance. В соответствии с соглашением от 31 марта 2003 года общая бюджетная смета проекта составляла 7,02 млн. долл. США плюс эксплуатационные расходы.
The Committee notes that the revised estimate for the current biennium is $138.3 million (see para 5 above). Комитет отмечает, что пересмотренная смета на текущий двухгодичный период составляет 138,3 млн. долл. США (см. пункт 5 выше).
The estimate also includes 8 per cent programme support costs and salary costs of a Programme Manager (international professional). Смета включает также 8-процентную долю расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ и оклад руководителя программы (международный сотрудник категории специалистов).
estimate - an approximate calculation of quantity or degree or worth; смета - примерное расчетное количество, степень или стоимость;
The size of the investment has alarmed the political opposition, which claimed that the original estimate for construction was $50 million. Размер инвестиций вызвал обеспокоенность политической оппозиции, которая заявила, что первоначальная смета на строительство составляла 50 млн. долл. США.
Revised estimate presented to Fifth Committee during first resumed part of sixty-third session Пересмотренная смета, представленная Пятому комитету на первой возобновленной части шестьдесят третьей сессии
The estimate takes into account the contribution of the Government of Hungary, which is providing the premises rent-free in central Budapest for a period of 10 years. Смета учитывает вклад правительства Венгрии, которое бесплатно предоставляет помещения в центре Будапешта на 10 лет.
As a consequence, the original current account expenditure estimate for the year was expected to be exceeded by 0.1 percent, or $500,000. В результате первоначальная смета расходов по текущим статьям бюджета в этом году возрастет на 0,1 процента, или составит 500000 долл. США.
An estimate of resources expected from all sources of funds and the staffing plan of the subprogramme for the biennium is provided below. Ниже приводится смета ресурсов, которые, предположительно, будут получены из всех источников финансирования, и предполагаемое штатное расписание по подпрограмме на двухгодичный период.
At present, the estimate of requirements for spare parts is undertaken by Headquarters and the acquisition of spare parts is carried out by the field missions. В настоящее время смета потребностей в запасных частях готовится в Центральных учреждениях, а закупки запасных частей производятся полевыми миссиями.
The latest estimate is based on the assumption that there will be no delays in the implementation of the current schedule, as set out in the tenth annual progress report (see para. 31 above). Последняя смета основана на том предположении, что в процессе реализации текущего графика, изложенного в десятом ежегодном докладе о ходе осуществления плана, будут отсутствовать задержки (см. пункт 31 выше).
Consequently, the revised estimate based on post-related actual expenditure and updated projected rates is $188,279,300, as reflected in table 5 and will be included in the base for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. Таким образом, пересмотренная смета на основе связанных с должностями фактических расходов и обновленных прогнозируемых темпов инфляции составляет 188279300 долл. США, как это отражено в таблице 5, и она будет включена в основу предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
In response to the request contained in resolution 66/258 that the Secretary-General report on the underlying causes of the projected increases, a comprehensive estimate of the final cost of the project was made. В ответ на содержащуюся в резолюции 66/258 просьбу к Генеральному секретарю доложить о коренных причинах предполагаемого увеличения перерасхода средств была подготовлена всеобъемлющая смета окончательных расходов по проекту.
It was also confirmed that the corrected estimate would be based on the abolishment of 208 encumbered international staff posts and 251 encumbered national staff posts in 2014/15. Было также подтверждено, что скорректированная смета будет основываться на упразднении 208 должностей, занятых международными сотрудниками, и 251 должности, занятой национальными сотрудниками, в течение 2014/15 года.
In addition, the estimate provides for the deployment of two staff members on temporary duty assignment to assist in the completion of engineering projects to be completed in two phases. Кроме того, смета предусматривает направление двух сотрудников во временную командировку для оказания содействия в завершении строительных работ, которые должны быть произведены в два этапа.
If the budget outline were to include the estimates in respect of all those items, the preliminary estimate would likely increase by approximately $154.4 million. Если бы в наброски бюджета была включена смета, касающаяся всех этих вопросов, то предварительная смета, вероятно, увеличилась бы примерно на 154,4 млн. долл. США.
Nevertheless, it was troubling that the preliminary budget estimate for 2014-2015 represented further growth in the United Nations budget at a time of continued financial pressure on Member States. Тем не менее вызывает беспокойство, что предварительная бюджетная смета на 2014 - 2015 годы предусматривает дальнейший рост бюджетных расходов Организации Объединенных Наций, в то время как государства-члены по-прежнему испытывают финансовые трудности.
As was customary, the preliminary estimate given in paragraph 10 of resolution 67/248 did not include provision for the implementation of new or expanded mandates discussed or adopted by the General Assembly at the same time as the budget outline. В соответствии со сложившейся практикой предварительная смета, приведенная в пункте 10 резолюции 67/248, не включает ассигнования на осуществление новых или расширенных мандатов, которые были рассмотрены или утверждены Генеральной Ассамблеей в то же время, когда рассматривались и утверждались бюджетные наброски.