The estimate of $261,100 provides for: |
Сметные ассигнования в размере 261100 долл. США предусмотрены для: |
The estimate for commercial communications is $800 less per month than the previous period. |
Сметные ассигнования на коммерческую связь сократились по сравнению с предыдущим периодом на 800 долл. США в месяц. |
The Advisory Committee was informed that the overall estimate for temporary assistance for meetings for 1998-1999 was $44.6 million. |
Консультативный комитет был информирован о том, что общие сметные ассигнования на временный персонал для обслуживания заседаний на 1998-1999 годы составляют 44,6 млн. долл. США. |
The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. |
Сметные ассигнования предназначены также для возмещения расходов предоставляющих войска стран на самообеспечение в размере 198500 долл. США. |
As noted above, the revised estimate for 2010 amounted to $1,931,100 to provide for the acquisition and maintenance of security system-related equipment to support capital master plan activities. |
Как указано выше, пересмотренные сметные ассигнования на 2010 год составили 1931100 долл. США и предназначались для приобретения оборудования, связанного с системами охраны, и его обслуживания в целях поддержки деятельности по линии генерального плана капитального ремонта. |
An estimate of $73,000 for supplies and materials is based on the standard provision for the staffing level (74 posts) for 2016. |
Сметные ассигнования в размере 73000 долл. США на принадлежности и материалы рассчитаны, исходя из стандартного уровня ассигнований с учетом соответствующей численности сотрудников (74 должности) на 2016 год. |
The estimate reflects a decrease of $13,200 corresponding to the redeployment of a provision in that amount to Executive Direction and Management. |
Эти сметные ассигнования отражают сокращение на 13200 долл. США, связанное с переводом расходов на эту сумму в статью "Исполнительное руководство и управление". |
The estimate of $180,000 provides for consultancy requirements for the 2005/06 period as follows: |
Сметные ассигнования в размере 180000 долл. США предусмотрены для покрытия расходов на услуги консультантов в период 2005/06 года и распределяются следующим образом: |
25H. The estimate ($17,900) is required for the replacement of audio-visual aids, as well as data-processing equipment and software. |
25Н. Сметные ассигнования (17900 долл. США) необходимы для замены аудиовизуальных учебных пособий, оборудования для обработки данных и программного обеспечения. |
6.43 An estimate of $12,600 would provide for the acquisition of backup tapes, backup CD-ROM disks and printer supplies. |
6.43 Сметные ассигнования в размере 12600 долл. США предназначены для приобретения резервных лент, резервных дисков для КД-ПЗУ и принадлежностей для печатающих устройств. |
(b) Miscellaneous maintenance services. The estimate ($94,000) relates to contract maintenance services for the fire and security protection systems throughout the Headquarters complex. |
Ь) прочие эксплуатационные расходы: сметные ассигнования (94000 долл. США) связаны с обслуживанием на контрактной основе систем противопожарной безопасности и охранной сигнализации во всем комплексе зданий Центральных учреждений. |
4.23 The estimate of $84,600 relates to external printing in connection with the publications programme of the Department and to the maintenance of data-processing services ($11,500). |
4.23 Сметные ассигнования в размере 84600 долл. США предназначены для оплаты типографских работ по контрактам в связи с программой публикаций Департамента и услуг по обработке данных (11500 долл. США). |
Under the circumstances, the Committee recommends approval of the estimate of $29.8 million (before recosting) for the biennium 2002-2003 as requested by the Secretary-General for other operating costs, as mentioned above. |
С учетом обстоятельств Комитет рекомендует утвердить сметные ассигнования в размере 29,8 млн. долл. США (до пересчета) на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, как того просит Генеральный секретарь для других оперативных расходов, упомянутых выше. |
The estimate for the Government-provided personnel covers estimated requirements for mission subsistence allowance and travel costs, and are based on the projected phased deployment of 25 Corrections Officers from 1 March to 30 June 2008. |
Сметные ассигнования на финансирование персонала, предоставляемого правительствами, предназначены для покрытия расходов на выплату суточных участников миссии и оплаты поездок и определены исходя из предполагаемого графика развертывания 25 сотрудников по пенитенциарной системе с 1 марта по 30 июня 2008 года. |
The estimate provides for feeding military members of the Force as well as those members of the civilian staff who are assigned to posts where mess facilities must be provided. |
Указанные сметные ассигнования предусматриваются на обеспечение питания военнослужащих Сил, а также тех гражданских сотрудников, которые назначены на должности, на которых предусматривается обеспечение питанием в столовой. |
The estimate ($89,100), reflecting a decrease of $67,100 owing to the discontinuation of certain service contracts, relates to the maintenance of the fire and security protection systems throughout the Headquarters complex. |
Сметные ассигнования (89100 долл. США) в объеме, сократившемся на 67100 долл. США в связи с истечением некоторых контрактов на услуги, связаны с обслуживанием систем противопожарной безопасности и охраной сигнализации во всем комплексе зданий Центральных учреждений. |
26.96 An estimate of $31,700 is proposed at the maintenance level to cover visits to depository libraries and libraries at other duty stations, to develop and maintain shared indexing network and to attend inter-agency meetings. |
26.96 Предлагаемые сметные ассигнования в размере 31700 долл. США, объем которых остался неизменным, предназначены для оплаты поездок в книгохранилища и библиотеки в других местах службы для создания и обеспечения функционирования совместной системы индексации, а также для участия в работе межучрежденческих совещаний. |
8.105 The estimate of $23,900, at maintenance level, would cover the cost of replacing personal computers, one laserjet network printer and one scanner, as well as the cost of purchasing software. |
8.105 Сметные ассигнования в размере 23900 долл. США, сохраняющиеся на прежнем уровне, предназначены для покрытия расходов на замету персональных компьютеров, одного сетевого лазерного принтера и одного сканера, а также расходов на приобретение программного обеспечения. |
The estimate of $620,200 is required for general temporary assistance in the Accounts Division ($358,500) and in the Peacekeeping Financing Division ($261,700). |
Сметные ассигнования в размере 620200 долл. США необходимы для покрытия расходов на временный персонал общего назначения в Отделе счетов (358500 долл. США) и в Отделе финансирования операций по поддержанию мира (261700 долл. США). |
The estimate of $200,000 for the Internal Audit Division will provide for Information Technology Audit Specialists, who will work with the Division's regular staff on specific IT audits of peacekeeping operations. |
Сметные ассигнования в размере 200000 долл. США для Отдела внутренней ревизии предусматриваются для оплаты услуг специалистов по проведению ревизий с использованием информационных технологий, которые во взаимодействии со штатными сотрудниками Отдела будут проводить специальные ревизии в операциях по поддержанию мира с использованием информационных технологий. |
The estimate includes $23,200, the travel cost of the two regional directors to UNEP headquarters to attend regional and liaison directors meetings and consultations with Governments in their respective regions. |
Сметные ассигнования включают 23200 долл. США, необходимых для проезда двух региональных директоров в штаб-квартиру ЮНЕП для участия в региональных совещаниях и совещаниях директоров по вопросу связи, а также в консультациях с правительствами в их соответствующих регионах. |
The proposed estimate would provide for the implementation of 95 quick-impact projects on infrastructure and delivery of basic services, 70 projects on livelihood and job creation and 35 projects on training and capacity-building. |
Испрашиваемые сметные ассигнования предназначены для осуществления 95 проектов с быстрой отдачей, связанных с инфраструктурой и оказанием базовых услуг, 70 проектов, связанных с обеспечением средств к существованию и созданием рабочих мест, и 35 проектов, связанных с профессиональной подготовкой и наращиванием потенциала. |
A non-recurrent estimate of $225,000 is required in respect of the repair, maintenance and upgrading of airstrips ($10,000) and mission-area roads ($100,000) and the repair of bridges ($115,000). |
Единовременные сметные ассигнования в размере 225000 долл. США необходимы для ремонта, обслуживания и переоборудования взлетно-посадочных полос (10000 долл. США) и дорог в районе действия миссии (100000 долл. США) и для ремонта мостов (115000 долл. США). |
An estimate of $21,800, reflecting a decrease of $7,200, would cover the cost of the publication of the United Nations standard for seed potatoes and explanatory brochure, and the United Nations standard for porcine carcasses and commercial cuts. |
17.73 Сметные ассигнования в размере 21800 долл. США, отражающем их сокращение на 7200 долл. США, предназначаются для покрытия расходов, связанных с публикацией стандарта Организации Объединенных Наций для семенного картофеля и соответствующей пояснительной брошюры и стандарта Организации Объединенных Наций для свиных туш и товарной разделки. |
6.90 An estimate of $14,400 is proposed for data-processing equipment ($5,900), as well as the purchase of new computers and software ($6,000) and the replacement of office automation equipment ($2,500). |
6.90 Сметные ассигнования в размере 14400 долл. США предлагается выделить на оборудование для обработки данных (5900 долл. США), а также на закупку новых компьютеров и программного обеспечения (6000 долл. США) и замену средств автоматизации делопроизводства (2500 долл. США). |