Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никого

Примеры в контексте "Else - Никого"

Примеры: Else - Никого
Nobody else on the tape between my wife and the police. Никого нет на плёнке, между моей женой и полицией.
Seems like no one else at the wedding other than us. Как будто кроме нас на свадьбе нет никого.
Now, nothing and no one else is more important than that. Сейчас нет ничего и никого важнее этого.
No one else is here, so... Здесь нет никого, так что...
Nobody else that I care about. Никого, кто был бы нужен.
Waitresses and hostesses were okay... nothing else. Можно с официантками и хостесс... больше никого.
This is my doing, no one else's. Это мое дело, больше никого нет.
There's no one else here for me to talk to because of you. Тут нет больше никого рядом со мной чтобы поговорить и все из-за тебя.
And, Oaks, no one else comes in. Оукс, больше никого не впускать.
Besides, I've got no one else right now. Кроме того, в данный момент у меня нет никого другого.
Andy, I don't have anybody else. Энди, у меня больше никого нет.
We both know he has nobody else to do this with. Мы оба знаем, что у него нет никого другого.
There'll be nobody else around big enough to stop 'em. Поблизости не окажется никого равного по силам, чтобы остановить их.
Didn't seem like anybody else did, though. Однако, никого другого это кажется не заботило.
I wouldn't have tricked anybody else into marrying me. Я бы не стала женить на себе никого другого.
As long as I'm alive there is no one else. Пока я жива, никого больше.
It's just me, nobody else. Это только я, никого больше.
No, I have no one else. Нет, у меня никого больше нет.
Just you and him, no one else. Только ты и он, никого больше.
No, there was no-one else. Нет, больше никого не было.
Just standing there, nobody else around. Просто стоял там один, никого кругом.
'Cause there's no one else. Потому что у тебя никого нет.
This is between me and the management, no one else, please. Все это между мной и управляющим, и больше никого не касается, будьте так уж добры.
I don't know anybody else in D.C. Я больше никого не знаю в Вашингтоне.
That no one else is implicated in this folly of yours? Больше никого не коснётся твоё безрассудство?