| There was no one else in the house at the time. | В то время в доме никого не было. |
| I see messages but... they're just from oxy clients, no one else. | Я прочитала сообщения, но они все от клиентов на оксикодон, больше никого. |
| You said there was nobody else. | Ты говорил, будто больше никого нет. |
| It wasn't anybody else's business. | Потому что это не касалось никого другого. |
| It's up to us, nobody else. | Все зависит от нас и никого другого. |
| I just don't have anybody else. | Просто у меня больше никого нет. |
| Anything that takes place between a doctor and his patient is nobody else's business. | Всё что происходит между врачом и пациентом, не касается никого другого. |
| You take no notice of anybody else. | Ты не замечаешь никого кроме себя. |
| Other than the laundress Vardo, no one else was here. | Кроме прачки Вардо никого, ни одного человека. |
| No, there's nobody else. | Нет, у меня никого нет. |
| He says Acid and nothing else. | Он обвиняет Цмера и никого другого. |
| And no one else was there. | И никого, кроме неё, там не было. |
| Except for us two, no one else was there. | Кроме нас, там никого не было. |
| Because there's no one else here. | Потому что здесь никого больше нет. |
| Just me, alone, nobody else. | Только для меня, и никого больше. |
| Regina, this is nobody else's business. | Реджина, это никого не касается. |
| My friends hate me and I don't know anybody else. | Мои друзья меня ненавидят, а больше я никого не знаю. |
| There's no one else who can do what you do to me. | Нет никого, кто сможет сделать то, что ты делаешь мне. |
| No one else appears to be in the car. | В машине больше никого не оказалось. |
| There's no one else to help you, nowhere to run. | Нет никого, кто мог бы вам помочь, некуда бежать. |
| No one else of our lads have been down there this night. | Никого из наших парней не было там этой ночью. |
| But no one else was there. | Но здесь больше никого не было. |
| I don't see anybody else on the road. | Больше никого на дороге не вижу. |
| Know that I have no one else than you. | Знай, что у меня нет никого, кроме тебя. |
| Like... there is no one else but two of us in this world. | Такие... будто бы нет никого кроме вас двоих в этом мире. |