Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никого

Примеры в контексте "Else - Никого"

Примеры: Else - Никого
Are you sure there's no one else? Вы уверены, что больше никого здесь нет?
Is there no one else you truly love? И больше не осталось никого, кого ты искренне любишь?
There's no one else you know? Ты тут больше никого не знаешь?
You also knew that no one else was there, and apparently so did the Red Hand. Ты так же знал, что никого там не было и по-видимому, это знала и Красная Рука.
But, like, she's just got no one else. Но просто дело в том, что у нее больше никого нет.
Yes, you, there's nobody else here. Да, ты, тут больше никого нет.
I mean, there's been no-one else in the house. Я имею в виду, в доме никого не было.
there being no-one else I can bear to have near me, так как я не потерплю никого другого рядом с собой,
At the beginning of your therapy, Dr.Tom told you that this was about you Erica, and no one else. В начале вашей терапии, Доктор Том сказал, что она касается вас, Эрика, и никого другого.
There'll be no-one else there. Но там больше никого не будет.
I was 4 and had no one else. Когда мне было четыре, и у тебя больше никого не было.
And I don't know anybody else, so I put you down. И я не знаю никого кто вообще может играть.
And I've been there a few times when no one else was, but that's about it. И я поддержал ее несколько раз, когда рядом никого не было, но это всё.
Miss Williger does sick, humiliating things to me when no one else is around. Мисс Уиллигер творит со мной отвратительные, унизительные вещи, когда рядом никого не было.
What I need you to do is stay right there, and keep anybody else from coming down the alley. Мне нужно, чтобы вы оставались прямо здесь и не пускали никого в этот переулок.
There was nobody else out there with them that day, so Sabatino's account is the only one on record. Там не было никого больше с ними в тот день, поэтому рапорт Сабатино, единственный.
No-one else stays behind in the dark Там за ними никого нет в темноте
All these efforts are needed to make a difference for those who have no one else to care about them, she concluded. Все эти усилия необходимы для того, чтобы оказать помощь тем, у кого нет никого, кто бы о них позаботился», -сказала она в заключение.
Jerry says I don't have to fire him or anybody else. Джерри сказал, что я могу не увольнять его. Да вообще никого.
Don't make any mistakes or else we'll kill you. Не делай ошибок и мы никого не убьём.
Now let's take this outside, so's no one else gets clamped. Давай выйдем на улицу, чтобы здесь никого не расщепить.
So why is no one else here? SUMMER: Почему здесь нет никого кроме нас?
Did you see anybody else flying in that area? Вы не видели никого, кто летал в том же районе?
No one else is coming, are they? Больше никого не будет, да?
It seemed to me that but for me and them there was nobody else in the park. Мне показалось, что кроме них и меня, в парке никого больше не было.