To me, there was nothing else but him. |
Но для меня никого больше не существовало. |
Two men, a car, nobody else. |
Два человека, машина, и никого больше. |
She said there was no one else, I just... |
Она сказала, что у нее никого нет, я просто... |
These pretty friends nobody else, sir. |
Этих... красавцев... Больше никого. |
He doesn't have anybody else. It's just me and Carrie. |
У него никого больше нет, только я и Кэрри. |
There was no one else in that apartment. |
В той квартире больше никого не было. |
I do not catch anybody else. |
Теперь он никого не может ловить. |
And nothing and no one else is more important than that. |
И нет никого и ничего, более важного, чем это. |
It was only solitary because no one else was in there. |
Она была одиночной только потому, что там больше никого не было. |
I don't know anybody else here. |
Я больше никого здесь не знаю. |
Maria left, you're alone, and you can't stand to see anybody else happy. |
Мария оставили, ты один, и Вы не можете стоять, чтобы видеть никого счастливым. |
Someone's personal proclivities are nobody's else's business. |
Твои личные наклонности никого не касаются. |
And Brittany and Mike dancing just for fun when no one else is around. |
И Бриттани с Майком, которые танцуют просто для удовольствия, когда никого нет вокруг. |
If Miss Williger abused you when no one else was around... |
Если мисс Уиллиджер обижала тебя, когда никого не было рядом... |
You got me and no one else. |
У тебя кроме меня никого нет. |
Sometimes you just get so wrapped up in your own problems that you just don't notice anybody else. |
Иногда ты так занят собственными проблемами, ...что не замечаешь никого вокруг. |
Doesn't seem to be anybody else around. |
Кажется, вокруг больше никого нет. |
I don't know anybody else who has, either. |
Я тоже больше никого не знаю. |
There's no one else in the house, Ryan. |
Райан, во всем доме никого больше нет. |
Don't send anybody else to my house. |
Не посылай больше никого ко мне домой. |
If there's no one else... we will begin the voting. |
Если больше никого не осталось... приступим к голосованию. |
When there's no-one else, you do what has to be done. |
Если никого нет рядом, делаешь то, что считаешь нужным. |
Had to, you know, had no one else, really. |
Если бы не было никого другого, вообще-то. |
This is nobody else's business, Julia, but ours. |
Это никого больше не касается, Джулия, только нас. |
No one else was supposed to be there. |
Там никого больше не должно было быть. |