| To me, there was nothing else but him. | Но для меня никого больше не существовало. |
| Two men, a car, nobody else. | Два человека, машина, и никого больше. |
| She said there was no one else, I just... | Она сказала, что у нее никого нет, я просто... |
| These pretty friends nobody else, sir. | Этих... красавцев... Больше никого. |
| He doesn't have anybody else. It's just me and Carrie. | У него никого больше нет, только я и Кэрри. |
| There was no one else in that apartment. | В той квартире больше никого не было. |
| I do not catch anybody else. | Теперь он никого не может ловить. |
| And nothing and no one else is more important than that. | И нет никого и ничего, более важного, чем это. |
| It was only solitary because no one else was in there. | Она была одиночной только потому, что там больше никого не было. |
| I don't know anybody else here. | Я больше никого здесь не знаю. |
| Maria left, you're alone, and you can't stand to see anybody else happy. | Мария оставили, ты один, и Вы не можете стоять, чтобы видеть никого счастливым. |
| Someone's personal proclivities are nobody's else's business. | Твои личные наклонности никого не касаются. |
| And Brittany and Mike dancing just for fun when no one else is around. | И Бриттани с Майком, которые танцуют просто для удовольствия, когда никого нет вокруг. |
| If Miss Williger abused you when no one else was around... | Если мисс Уиллиджер обижала тебя, когда никого не было рядом... |
| You got me and no one else. | У тебя кроме меня никого нет. |
| Sometimes you just get so wrapped up in your own problems that you just don't notice anybody else. | Иногда ты так занят собственными проблемами, ...что не замечаешь никого вокруг. |
| Doesn't seem to be anybody else around. | Кажется, вокруг больше никого нет. |
| I don't know anybody else who has, either. | Я тоже больше никого не знаю. |
| There's no one else in the house, Ryan. | Райан, во всем доме никого больше нет. |
| Don't send anybody else to my house. | Не посылай больше никого ко мне домой. |
| If there's no one else... we will begin the voting. | Если больше никого не осталось... приступим к голосованию. |
| When there's no-one else, you do what has to be done. | Если никого нет рядом, делаешь то, что считаешь нужным. |
| Had to, you know, had no one else, really. | Если бы не было никого другого, вообще-то. |
| This is nobody else's business, Julia, but ours. | Это никого больше не касается, Джулия, только нас. |
| No one else was supposed to be there. | Там никого больше не должно было быть. |