Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никого

Примеры в контексте "Else - Никого"

Примеры: Else - Никого
You can't hurt yourself in here, but you can't hurt anybody else in here, either. Здесь ты не можешь пораниться, но и никого не можешь поранить.
Honey, there's nobody at the company named Larry Pancake or anybody else named after food. Дорогая, нет никого в компании кого зовут Ларри Панкейк, и никого другого, которого называют как еду
No more guards, no more servants, no one else you can threaten or bribe. Больше никакой охраны, слуг и никого, кого можно запугать или подкупить
You'll be running from the knowledge that you let a man who's been locked up his entire life who was there for you when no one else was. Вы будете бежать от мысли, что бросили человека, который провёл за решёткой всю жизнь, и который был рядом с Вами, когда никого больше не было,
No, there is no one else. Нет! Нет у меня никого другого
Do you honestly believe, deep down, that there is no one else out there for you just because some computer says so? Ты действительно в глубине души веришь, что никого больше для тебя нет только потому, что какой-то компьютер так сказал?
"Well, you're as little entitled to her as anybody else, so you hold right on." "Ну раз нет никого получше меня, то держи ее покрепче".
I know the odds are stacked against us and we'd be risking everything, but if you're ready to take that leap, there's no one else that I'd want to take that leap with. Я знаю, шансы против нас И мы рискуем всем, Но если ты готова принять этот шаг вперед, нет никого другого, с кем бы я хотел сделать этот шаг
Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax. Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
So, no, no, there's - There's no one else. Так что нет, нет... никого больше нет.
IF YOU'RE LOOKING FOR SOME- ONE, THERE'S NO ONE ELSE HERE. Если ищешь кого-то - здесь больше никого нет.
There isn't anybody else? Больше никого нет, кто мог бы это сделать?
No one else exists. Вокруг нет никого, кроме тебя.
I know nobody else. Но я больше никого здесь не знаю.
I have no-one else left. Я... У меня никого не осталось...
She has nobody else. А больше у неё никого нет.
She has no one else. У нее больше никого нет
CARRIE: No one else, just me. Больше никого, только я.
But there's no one else here. Но здесь больше никого нет.
MEANING WE'RE SPREAD SO THIN RIGHT NOW, THERE'S NO ONE ELSE LEFT IN THE OFFICE. Нет, я имею ввиду, что мы сейчас так распределены, что даже в офисе никого не осталось.
She's got no-one else. Ну... у неё же никого больше нет.
I have nobody else. У меня нет никого кроме тебя.
I have nobody else. Ведь у меня нет никого, кроме тебя.
He had no one else. У него не было больше никого из близких.
I don't have anybody else. Больше у меня никого нет.