Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никого

Примеры в контексте "Else - Никого"

Примеры: Else - Никого
I don't see anybody else coming in your garage with a checkbook. Я не вижу никого другого в гараже с чековой книжкой.
We don't have anybody else with a better motive. У нас нет больше никого с более сильным мотивом.
Nobody else was there and two hours later the girl was dead. Никого другого там не было, и двумя часами позже девушка была мертва.
It's like there's no one else in him and his princess Kimmy. Так, словно никого другого в семье... только он и его принцесса Кимми.
Trust me, honey, there is absolutely nobody else. Поверь мне, дорогая, совершенно точно нет никого другого.
I don't think I could ever love anybody else. Мне кажется, я больше никого не смогу полюбить.
But he's got no-one else. Но у него больше никого нет.
You said there was no one else. Ты сказал, что больше никого нет.
They have no one else of note. У них нет никого более известного.
I didn't want to see anybody else. Я не хотела больше никого видеть.
Haddie, I don't have anybody else. Хэдди, у меня больше никого нет.
And with nobody else trying out, this was one of those moments... И так как никого больше не пришел на пробы, это один из таких моментов...
The truth is there's nobody else. I can't replace you. Честно говоря, у меня никого другого нет, я не могу тебя заменить, Лола.
He doesn't want anybody else, and he's very excited. Он не хотел никого другого и был взволнован.
With this face, I'd find no one else. С таким лицом я не смогу найти никого другого.
He was alone in the darkness - and nobody else. Он был один во тьме - и никого больше.
There's no one else here. Я не вижу здесь никого другого.
There's no one else I'd rather be with right now. Нет никого, с кем я предпочел бы быть рядом сейчас.
But they claimed no one else was available. Но они утверждали, что у них больше никого не осталось.
Let's make sure nobody else is. Надо убедиться, что здесь больше никого нет.
So it can't be anybody else but the defendant. Поэтому там никого не могло быть, кроме подсудимого.
Damien was just there when no one else would listen. Просто Дэмиэн - единственный, кто мог послушать, когда никого не было рядом.
Absolutely, if you're sure there's nobody else. Абсолютно, если вы уверены, что никого больше нет.
When we're on-stage, there's nobody else. Когда ты на сцене, больше никого нет.
Me and the U.S. Attorney, nobody else. Мы и предствители бюро, никого больше.