Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никого

Примеры в контексте "Else - Никого"

Примеры: Else - Никого
Carrie responds that she needs Quinn in Pakistan more than ever, as there is nobody else she can trust. Кэрри отвечает, что ей нужен Куинн в Пакистане больше, чем когда-либо, так как здесь никого нет, кому она может доверять.
What if doesn't send anybody else? Что если он не пришлет больше никого?
You saw no one else the entire time? И за все время ты больше никого не видел, да?
Just you there, and nobody else, just watching, watch. Вы там один, и никого больше, и вы смотрите, смотрите.
Nobody else can have me because I'm yours! ты говорил, что любишь, мне никого больше не надо, я хочу тебя.
My swamp, me and nobody else! Сам по себе, на своем болоте, я и больше никого!
They chose me because there was nobody else around. Они выбрали меня, потому что не было никого поблизости
I can take your boy but nothing else, you understand? Я смогу забрать твоего сына, больше никого, поняла?
Just so you know, I've been all over this place, and there's nothing else here but me. Просто чтоб ты знал, я тут везде шатался, и тут никого кроме меня нет.
You know, these elderly women who are alone and have no one else and are entrusted to my care. Знаешь, об этих пожилых, одиноких женщинах, у которых никого нет и которые отданы под мою опеку.
I'm getting at what happens when he feels that way and nobody else is around. К тому, что происходит, когда он в таком настроении и никого нет рядом.
You just kind of get out there all by yourself... nobody else around. Ты предоставлен там только самому себе... вокруг никого.
I don't know anybody else who would do that for me. Я не знаю больше никого, кто мог бы сделать для меня такое.
Jenna, there was no one else Дженна, никого другого не было.
Well yes, she got no one else. Ну... у неё же никого больше нет.
And tell him I've been with no one else. И скажите ему, что у меня больше никого не было.
I mean, Jack, I got nobody else. Все, Джек, у меня больше никого нет.
I understand - She has no one else Я понимаю - У нее больше никого нет
There is no one else to whom I would trust my child more. И нет никого больше, кому бы я доверила своего ребенка.
Nobody else was not, but I will correct. никого другого не было, но я все исправлю.
He said he wanted to make sure that I wasn't seeing anybody else. Он сказал, что хочет убедиться, что я больше никого не видела.
You called me because you had no one else to call. Ты мне звонишь, потому что у тебя больше никого нет.
I can't believe there's no one else. Я не верю, что больше никого нет.
I mean just the two of you in a room with no one else. Я имею ввиду, вы вдвоем в комнате, где больше никого нет.
She's never been with anybody else. И больше у неё никого не было.